Paperboys — One Of Them Days şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Paperboys adlı sanatçının "One Of Them Days" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

My alarm spoke,/ 12: 45 and I awoke/
last night no joke/ yo, we got rowdier than most folks/
I was broke,/but traded smoke/ for some liquor,
got drunk, then my man brought the coke/, get the picture?
Now I’m lying here, mary coming out the pioneer/
I could do with some gir/ I ain’t joking man I’m dying here/
Half hour shower, threw up, got dressed/
New shoes for my ass/ Course I got them at Stress,/
I’m looking good, feeling like shit/, I’m just trying to get my pipe in it Cure the hang over with a nice hit/ feeling quite sick/
Kind of cold, like an Ice pick/ I don’t like it/ so I’m calling for a psychic,/
Don’t tell me what the weed at/
(JayJay) Du burde ikkje!
(Vinni) Man I don’t need that,/ this ain’t no time to hit me with the feedback/
called like five guys, still ain’t high,
the whole city is dry ' that’s fucked up Refreng:
(JayJay) It’s just one of them days
(Vinni) Makes me wonder who the fuck got j’s
(JayJay) One of them days
(Vinni) I gonna get me something to blaze
(JayJay) One of them days
(Vinni) When I’m looking for the purple’st haze, I’m stuck in my ways,
just one of them days.
(JayJay) It’s just one of them days
(Vinni) Got me digging through the fucking ashtrays
(JayJay) One of them days
(Vinni) and I wonder where my lumber hash lays
(JayJay) One of them days
(Vinni) Plus this liquor got me feeling nasty, ask me?
It’s just one of them days'.
(Vinni)
I met up with Moe the maroccan,/ took a minute name-dropping/
Ran some telephone numbers, planned the marihuana-shopping. /
And last night’s bottle-popping/ is still stressing me/
On days like this ecspecially/, it’s a necesessity/
To have the accessories/ - the chocolate/
High like a rocket ship/, take a break from this apocalypse/
But today’s the opposite/ there ain’t no weed around/
Calling everyone to get us seated down/ even leaving town/
Now I’m shaking in the passenger’s seat/
But we didn’t find the street/ or the dude we was supposed to meet/
Close to defeat,/ shit man, pass the telephone/
One more try, hope to find this fellow home/
Hear the tone/ now I’m calling everyone I’ve ever known/
I don’t give a fuck, I’m a get my smoke on'./
(Unknown) Hell'?
(Vinni) Yes, this is Vincent calling long-distance from the vacuum cleaner.
I was wandered' You have to smoke something?
(Vinni)
Shit I guess it wasn’t meant to be/
It’s like I’ve waited for a century/ stressing
Trying to have som trees leant to me/ figured that eventually/
I’d get to roll it up ' no such luck/, I made it home cold as fuck/
Saw my brother hold a cup/, with a smile on his face/
In the air I could taste/ hash stinking up the whole place?/
Shit man/ you got a little something lit man?/
(JayJay) Sit and/ have a hit, man/ get in where you fit, man/
(Vinni) Thanks man, I’ve been stressing like an asshole
(JayJay) Is that so? I’ve got a whole casserole!
Ref:

Şarkı sözü çevirisi

Benim alarm konuştu, / 12: 45 ve ben uyandım/
dün gece şaka yok / yo, çoğu insandan daha rowdier var/
Meteliksizdim, ama biraz içki için sigara içtim.,
sarhoş oldum, sonra adamım kokain getirdi, anladın mı?
Şimdi burada uzanıyorum, mary öncü çıkıyor/
Şaka yapmıyorum dostum, burada ölüyorum. /
Yarım saat duş, kustu, giyinmiş/
Kıçım için yeni ayakkabılar / tabii ki onları stresten aldım,/
İyi görünüyorum, bok gibi hissediyorum/ sadece tüpümü içine sokmaya çalışıyorum, iyi bir vuruşla akşamdan kalmayı tedavi ediyorum/ oldukça hasta hissediyorum/
Bir tür soğuk, bir buz kıracağı gibi / bunu sevmiyorum/ bu yüzden bir psişik arıyorum,/
Bana otun ne olduğunu söyleme./
Du burde ıkkje!
(Vinni) adamım buna ihtiyacım yok, / bu bana geri bildirim ile vurmanın zamanı değil/
beş adam gibi aradım, hala kafan iyi değil.,
bütün şehir kurudu.:
(JayJay) bu sadece onlardan bir gün
LAN j var (abla) beni meraklandırıyor
(JayJay) bunlardan biri gün
(Abla) blaze için bana bir şeyler alacağım
(JayJay) bunlardan biri gün
Purple'st haze'i aradığımda, Yolumda sıkışıp kaldım.,
onları sadece bir gün.
(JayJay) bu sadece onlardan bir gün
(Vinni) lanet kül tablalarını kazmamı sağladı
(JayJay) bunlardan biri gün
(Vinni) ve kereste hashımın nerede olduğunu merak ediyorum
(JayJay) bunlardan biri gün
Ayrıca bu içki beni kötü hissettirdi, sor bana?
Gün'bunlardan sadece bir tanesi.
(Vinni)
Ben Moe maroccan ile bir araya geldi, / bir dakika isim bırakarak aldı/
Bazı telefon numaralarını araştırdım, esrar alışverişini planladım. /
Ve dün geceki şişe patlaması / hala beni strese sokuyor/
Bu gibi günlerde, özellikle/, bu bir zorunluluktur/
Aksesuarlara sahip olmak / - çikolata/
Bir roket gemisi gibi yüksek/, bu kıyametten bir mola verin/
Ama bugün tam tersi / etrafta ot yok/
Herkesi bizi oturtmak için çağırıyor / hatta şehirden ayrılıyor/
Şimdi yolcu koltuğunda titriyorum/
Ama ne caddeyi ne de buluşmamız gereken adamı bulamadık./
Yenilgiye yakın, / bok adam, telefonu geç/
Bir kez daha denemek, bu adam ev bulmak için umut/
Sesi duy/ şimdi tanıdığım herkesi arıyorum/
Sikimde değil, sigara içiyorum./
(Cehennem Bilinmiyor)?
Evet, ben Vincent elektrikli süpürgeden uzak mesafeden arıyorum.
Bir şeyler içmek zorunda mısın?
(Vinni)
Kahretsin, sanırım olması gerekmiyordu./
Sanki bir yüzyıl bekledim / stres
Som ağaçlarının bana eğilmesini sağlamaya çalışıyorum / sonunda anladım/
Onu yuvarlayabilirdim ' böyle bir şans yok/, eve lanet gibi soğuk yaptım/
Kardeşimin bir fincan tuttuğunu gördüm / yüzünde bir gülümseme ile/
Havada, her yeri kokuşmuş bir esrarın tadına bakabilir miyim?/
Bok adam / küçük bir şey yaktı mı?/
(JayJay) otur ve / bir vuruş yap, dostum / uygun olduğun yere gir, dostum/
(Abla) Sağol dostum, bir pislik gibi stres oldum
(JayJay) öyle mi? Bütün güvecim var!
İlan: