Patricia Kaas — Hymne à l'amour şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Patricia Kaas adlı sanatçının "Hymne à l'amour" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Le ciel bleu, sur nous, peut s’effondrer et la Terre peut bien s'écrouler
Peu m’importe si tu m’aimes, je me fous du monde entier.
Tant que l’amour inondera mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m’importent les problèmes, mon amour, puisque tu m’aimes…
J’irais jusqu’au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde si tu me le demandais.
J’irais décrocher la lune, j’irais voler la fortune si tu me le demandais.
Je renierais ma patrie, je renierais mes amis si tu me le demandais.
On peut bien rire de moi, je ferais n’importe quoi si tu me le demandais.
Si un jour, la vie t’arrache à moi, si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m’importe si tu m’aimes car moi, je mourrai aussi…
Nous aurons, pour nous, l'éternité dans le bleu de toute l’immensité
Dans le ciel, plus de problèmes, mon amour, crois-tu qu’on s’aime?
Dieu réunit ceux qui s’aiment!

Şarkı sözü çevirisi

Mavi Gökyüzü üzerimizde çökebilir ve Dünya çökebilir
Beni sevmen umurumda değil, tüm dünya umurumda değil.
Aşk sabahlarımı su bastığı sürece
Vücudum ellerinin altında titrediği sürece
Sorun umurumda değil, aşkım, beni sevdiğin için…
Dünyanın sonuna giderdim.
Eğer isteseydin sarışın boyanırdım.
Ay'ı almaya gider, istersen serveti çalardım.
Bana sorarsan vatanımı, arkadaşlarımı inkar ederim.
Bana gülebilirsin, istersen her şeyi yaparım.
Eğer bir gün hayat seni benden koparırsa, eğer ölürsen, benden uzak olabilirsin
Beni sevmen umurumda değil çünkü ben de öleceğim.…
Bizim için sonsuzluğun mavisinde sonsuzluğa sahip olacağız
Cennette, daha fazla sorun yok, aşkım, birbirimizi sevdiğimizi düşünüyor musun?
Tanrı birbirini sevenleri bir araya getiriyor!