Patrick Bruel — Vous qui passez sans me voir şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Patrick Bruel adlı sanatçının "Vous qui passez sans me voir" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Vous qui passez sans me voir
Sans même me dire bonsoir
Donnez-moi un peu d’espoir ce soir…
J’ai tant de peine
Vous, dont je guette un regard
Pour quelle raison ce soir
Passez-vous sans me voir?
Un mot, je vais le dire: «Je vous aime»
C’est ridicule, c’est bohème,
C’est jeune et c’est triste aussi
Vous qui passez sans me voir
Me donnerez-vous ce soir
Un peu d’espoir?
Les souvenirs sont là pour m'étouffer
Des larmes, de fleurs, de baisers
Oui je revois les beaux matins d’avril
Nous vivions sous les toits tout en haut de la ville.
Vous qui passez sans me voir
Sans même me dire bonsoir
Donnez-moi un peu d’espoir ce soir…
J’ai tant de peine
Vous, dont je guette un regard
Pour quelle raison ce soir
Passez-vous sans me voir?
Un mot, je vais le dire: «Je vous aime»
C’est ridicule, c’est bohème,
C’est jeune et c’est triste aussi
Vous qui passez sans me voir
Sans me donner d’espoir
Adieu… Bonsoir…
Şarkı sözü çevirisi
Beni görmeden geçenler
İyi geceler bile demeden
Bu gece bana biraz umut ver.…
Ben çok üzgünüm.
Sen, kimin bakışını bekliyorum
Bu gece ne sebeple
Beni görmeden geçecek misin?
Bir kelime söyleyeceğim: "seni seviyorum»
Bu çok saçma, bohem.,
Genç ve çok üzücü
Beni görmeden geçenler
Bu gece bana verecek misin
Biraz umut mu?
Anılar beni boğmak için burada
Gözyaşları, çiçekler, öpücükler
Evet, yine güzel Nisan sabahlarını görüyorum
Şehrin en tepesindeki çatıların altında yaşadık.
Beni görmeden geçenler
İyi geceler bile demeden
Bu gece bana biraz umut ver.…
Ben çok üzgünüm.
Sen, kimin bakışını bekliyorum
Bu gece ne sebeple
Beni görmeden geçecek misin?
Bir kelime söyleyeceğim: "seni seviyorum»
Bu çok saçma, bohem.,
Genç ve çok üzücü
Beni görmeden geçenler
Bana umut vermeden
Hoşça kalın... İyi akşamlar…