Paul Austin Kelly — Stormalong şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Paul Austin Kelly adlı sanatçının "Stormalong" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

In a big tidal wave much too high for this song
There was born from the ocean the great Stormalong.
He was eighteen feet tall and he weighed several ton,
Of the world’s greatest sailors he surely was one.
What a boon to the sailors to have Storm enlist.
There was only one problem as you’ve probably guessed:
Whenever old Stormy would climb the gangplank,
Inevitably, that good ship promptly sank.
Stormalong, Oh Stormalong
The sailors still gather to sing this sad song.
Stormalong, Oh Stormalong
Will you ever return to the sea?
Well, the sailors got busy and soon they unfurled
The biggest darn clipper ship yet in the world.
It took forty seamen to manage her wheel
And hundred foot waters to take in her keel.
They left Boston Harbor with the sun on their necks,
It had taken four weeks to get all hands on deck.
The ship was so lengthy they all quickly learned
To employ teams of horses just to get stem to stern.
Stormalong, Oh Stormalong
The sailors still gather to sing this sad song.
Stormalong, Oh Stormalong
Will you ever return to the sea?
The ship’s towering masts went straight up to the sky
With a hinge in the middle just to let the moon by.
The trip to the crow’s nest took ever so long
That the crewmen had beards when they finally came down.
When approaching the great English Channel at last,
Storm saw their great girth wouldn’t let them get past.
He bellowed, �??My friends, this is our only hope.
Haul up that whole shipment of laundry soap!�?�
They soaped up her sides from the rail to the keel,
From the bow to the stern till she slipped like an eel.
They slid through the Channel that memorable day,
Touching White Cliffs of Dover and the streets of Calais.
Stormalong, Oh Stormalong
The sailors still gather to sing this sad song.
Stormalong, Oh Stormalong
Will you ever return to the sea?
One day weighing anchor from out of the sludge
They pulled on the chain but that chain wouldn’t budge.
Said Stormy, �??My boys, you just leave it to me.�?�
And with a sword in his teeth, he jumped into the sea.
The ship began pitching on wild, foaming waves,
The crew feared they were headed for watery graves.
But just as that ship was about to capsize
Stormy bobbed to the surface with his tentacled prize.
It seems that an octopus swam from the ooze,
Settled down on their anchor and was taking a snooze.
He was fifty feet long and he weighed several ton
Well matched to ol' Stormy, that son of a gun.
Stormalong, Oh Stormalong
The sailors still gather to sing this sad song.
Stormalong, Oh Stormalong
Will you ever return to the sea?

Şarkı sözü çevirisi

Büyük bir gelgit dalgasında bu şarkı için çok yüksek
Okyanustan büyük bir fırtına doğdu. uzun.
On sekiz metre boyunda ve birkaç ton ağırlığındaydı,
Dünyanın en büyük denizcilerinden biri olduğu kesin.
Fırtına askere sahip denizciler için ne bir nimet.
Muhtemelen tahmin ettiğiniz gibi tek bir sorun vardı:
Ne zaman yaşlı Stormy gangplank tırmanmak istiyorum,
Kaçınılmaz olarak, bu iyi gemi derhal battı.
Stormalong, Oh Stormalong
Denizciler hala bu üzücü şarkıyı söylemek için toplanıyorlar.
Stormalong, Oh Stormalong
Denize geri dönecek misin?
Denizciler meşguldü ve yakında açıldılar
Dünyanın en büyük lanet clipper gemisi.
Tekerleğini kontrol etmek için kırk denizci aldı
Ve omurgasını almak için yüz metre su.
Boston Limanı'nı boyunlarında güneşle terk ettiler.,
Herkesin güverteye çıkması dört hafta sürmüştü.
Gemi o kadar uzundu ki hepsi hızlı bir şekilde öğrendi
Sadece stem'i stern'e götürmek için AT takımlarını işe almak.
Stormalong, Oh Stormalong
Denizciler hala bu üzücü şarkıyı söylemek için toplanıyorlar.
Stormalong, Oh Stormalong
Denize geri dönecek misin?
Geminin yükselen direkleri gökyüzüne doğru gitti
Ortada sadece Ayın geçmesine izin vermek için bir menteşe ile.
Karga yuvasına yolculuk çok uzun sürdü
Mürettebat sonunda düştüklerinde sakalları vardı.
Sonunda büyük İngiliz kanalına yaklaşırken,
Fırtına onların büyük çevresini gördü, geçmelerine izin vermedi.
Diye bağırdı.�??Dostlarım, bu bizim tek umudumuz.
Şu çamaşır sabunu sevkiyatını Kaldır!�?�
Raydan omurgaya kadar yanlarını sabunladılar,
Yılan balığı gibi kayana kadar pruvadan kıç tarafına.
O unutulmaz gün kanaldan geçtiler,
Dover'ın beyaz Kayalıklarına ve Calais sokaklarına dokunmak.
Stormalong, Oh Stormalong
Denizciler hala bu üzücü şarkıyı söylemek için toplanıyorlar.
Stormalong, Oh Stormalong
Denize geri dönecek misin?
Bir gün çamurdan çapa tartım
Zinciri çektiler ama o zincir kıpırdamadı.
Fırtınalı Dedi,♪??Çocuklarım, bana bırakın.�?�
Ve dişlerinde bir kılıçla denize atladı.
Gemi vahşi, köpüren dalgalar üzerinde atış yapmaya başladı,
Mürettebat, sulu mezarlara yöneldiklerinden korkuyordu.
Ama o gemi Alabora olmak üzereydi.
Fırtınalı onun tentacled ödülü ile yüzeye bobbed.
Görünüşe göre bir ahtapot sızıntıdan yüzdü,
Onların çapa yerleşti ve bir erteleme alıyordu.
Elli metre uzunluğundaydı ve birkaç ton ağırlığındaydı
Eski Stormy ile iyi eşleşti, o piç kurusu.
Stormalong, Oh Stormalong
Denizciler hala bu üzücü şarkıyı söylemek için toplanıyorlar.
Stormalong, Oh Stormalong
Denize geri dönecek misin?