People On Vacation — This Is Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, People On Vacation adlı sanatçının "This Is Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I remember bike rides
And sitting in the summer sun
We were a family full of love
Dad was my hero
He thought me about right and wrong
And even when I didn’t listen
He was always there
When I was a little kid
It didn’t really matter what I did
I was full of hope
And I was free
Now that I’m all grown up
I’m so glad that I’ve never given up
I’m not changing anything at all
This is me
Spend most of my time
Chasing the girls around
And acting like my big brother
And all his friends
Ouija boards and tombstones
Spray paint on the drain
And my first taste of whiskey
And that first heart break
I never got to be a little kid
I’m not proud of everything I did
But I was full of hope
And I was free
Now that I’m all grown up
And surrounded by so much love
I’m not changing anything at all
So what, so what, so what, so what’s your story
So nice, so nice, so nice, so nice to meet you
When I was a little kid
It didn’t really matter what I did
I was full of hope
And I was free
Now that I’m all grown up
I’m so glad that I’ve never given up
I’m not changing anything at all
When I was a little kid
It didn’t really matter what I did
I was full of hope
And I was free
Now that I’m all grown up
I’m so glad that I’ve never given up
I’m not changing anything at all
I’m not changing anything at all
This is me

Şarkı sözü çevirisi

Bisiklet sürmeyi hatırlıyorum.
Ve yaz güneşinde oturuyor
Sevgi dolu bir aileydik.
Babam benim kahramanımdı
Beni doğru ve yanlış hakkında düşündü
Ve dinlemediğim zaman bile
Her zaman oradaydı
Ben küçük bir çocukken
Gerçekten ne yaptım, sorun olmadı
Umut doluydum
Ve ben özgürdüm
Artık bir yetişkin olduğumu
Hiç PES etmediğim için çok mutluyum.
Hiçbir şeyi değiştirmiyorum.
Bu benim
Zamanımın çoğunu harcıyorum
Kızları kovalamak
Ve ağabeyim gibi davranıyorum.
Ve tüm arkadaşları
Ouija tahtaları ve mezar taşları
Drenaj üzerine sprey boya
Ve ilk viski tadı
Ve bu ilk kalp kırığı
Asla küçük bir çocuk olamadım.
Yaptığım her şeyle gurur duymuyorum.
Ama umut doluydum.
Ve ben özgürdüm
Artık bir yetişkin olduğumu
Ve çok fazla sevgi ile çevrili
Hiçbir şeyi değiştirmiyorum.
PEKİ, NE, ne, ne, hikayen nedir
Çok güzel, çok güzel, çok güzel, seninle tanışmak çok güzel
Ben küçük bir çocukken
Gerçekten ne yaptım, sorun olmadı
Umut doluydum
Ve ben özgürdüm
Artık bir yetişkin olduğumu
Hiç PES etmediğim için çok mutluyum.
Hiçbir şeyi değiştirmiyorum.
Ben küçük bir çocukken
Gerçekten ne yaptım, sorun olmadı
Umut doluydum
Ve ben özgürdüm
Artık bir yetişkin olduğumu
Hiç PES etmediğim için çok mutluyum.
Hiçbir şeyi değiştirmiyorum.
Hiçbir şeyi değiştirmiyorum.
Bu benim