Pete Townshend — No Way Out (However Much I Booze) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Pete Townshend adlı sanatçının "No Way Out (However Much I Booze)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I watch myself on TV
I’m a faker, a paper clown
It’s clear to all my friends that I habitually lie
I just bring them down
I claim proneness to exaggeration
But the truth lies in my frustration
The children of the night all pass me by Have to dress myself up in brandy, in sleep I hide
But I don’t care how much I booze
There ain’t no way out
There ain’t no way out
Don’t care what you say boy
There ain’t no way out
I lose so many nights of sleep
Worrying about my responsibility
All the problems that screw me up Down to him or me?
My ego will just confuse me One day it’s going to up and use me Dish me out another tailor-made compliment
Tell me about some destiny I can’t prevent, however much I squirm
There ain’t no way out
There ain’t no way out
I don’t care what you say boy
There ain’t no way out, there ain’t no way out
And the night comes down like a cell door closing
Suddenly, I realize that I’m writing now more honestly
While all alone with a bottle and my head up floating
Far away from the phone and the conscience
Going on at me and on at me
And I don’t care what you say
There ain’t no way out, no way out
There ain’t no way out, just try
There ain’t no way out
There ain’t no way out
There ain’t no way out
I walk into a club
And know one seems to know me I have to tell the story of my life
To keep from being thrown out there and then
It all seems so futile
Can I live if some shy stud once disowned me?
Can’t face the fact that once you open up for real
You become ambivalent
But once they let you in There ain’t no way out
There ain’t no way out
I don’t care what you say boy, there ain’t no way out
Take it from me Now the walls are all clawed and scratched
Like by some soul, insane
In the morning, I hung-overly detach myself
I’ll take no blame
I just can’t face my failure
I’m nothing but a well fucked sailor
You at home can easily decide what’s right
By glancing over so briefly at what I write
But it don’t help me that you know
There ain’t no way out, no way out
There ain’t no way out
I don’t care what you say, there ain’t no way out
There ain’t no way out, there ain’t no way out
There ain’t no way out, there ain’t no way out
Şarkı sözü çevirisi
Kendimi televizyonda izliyorum.
Ben bir sahtekarım, bir kağıt palyaçosuyum
Tüm arkadaşlarıma her zamanki gibi yalan söylediğim açıktır
Ben sadece onları aşağı getirmek
Abartı eğilimini iddia ediyorum
Ama gerçek benim hayal kırıklığımda yatıyor
Gecenin çocukları beni geçiyor, brendi içinde giyinmek zorunda kalıyorlar, bir rüyada saklanıyorum
Ama ne kadar içtiğim umurumda değil.
Hiç çıkış yolu yok
Hiç çıkış yolu yok
Ben ve dostum, söylediklerin umrumda değil
Hiç çıkış yolu yok
O kadar çok gece uykumu kaybediyorum ki
Sorumluluklarım için endişeleniyorum.
Beni mahveden tüm sorunlar ona mı yoksa bana mı?
Egom sadece bir gün beni şaşırtacak ve beni başka bir kişiye özel iltifat yapmak için kullanacak
Ne kadar kıvranırsam kıvranayım, engelleyemeyeceğim bir kaderden bahset.
Hiç çıkış yolu yok
Hiç çıkış yolu yok
Ne dediğin umurumda değil oğlum.
Çıkış yok, çıkış yok
Ve gece bir hücre kapısı kapanıyor gibi geliyor
Aniden, şimdi daha dürüst yazdığımı fark ettim
Bir şişe ile yapayalnız ve başım yüzerken
Telefondan ve vicdandan uzak
Bana devam ediyor ve bana devam ediyor
Ve ne söylediğin umurumda değil
Hiç çıkış yolu yok, no way out
Hiçbir çıkış yolu yok, sadece dene
Hiç çıkış yolu yok
Hiç çıkış yolu yok
Hiç çıkış yolu yok
Kulübe girdim
Ve biliyorum ki biri beni tanıyor gibi görünüyor hayatımın hikayesini anlatmalıyım
Oraya atılmamak için ve sonra
Her şey çok boşuna görünüyor
Utangaç bir aygır beni reddederse yaşayabilir miyim?
Gerçek bir kez açtığın gerçeğiyle yüzleşemem.
Kararsızlaşıyorsun.
Ama içeri girmene izin verdiklerinde hiçbir çıkış yolu yok.
Hiç çıkış yolu yok
Ne dediğin umurumda değil evlat, çıkış yolu yok.
Şimdi duvarların hepsi pençeli ve çizik
Bir ruh gibi, deli
Sabah, asıldım-kendimi aşırı derecede ayırdım
Hiçbir suçu ben üstlenirim
Başarısızlığımla yüzleşemem.
Ben iyi becerdin bir denizciden başka bir şey değilim
Evde neyin doğru olduğuna kolayca karar verebilirsiniz
Yazdıklarıma kısaca bakarak.
Ama bilmenin bana bir faydası yok.
Hiç çıkış yolu yok, no way out
Hiç çıkış yolu yok
Ne dediğin umurumda değil, çıkış yolu yok.
Çıkış yok, çıkış yok
Çıkış yok, çıkış yok