Peter Gabriel — Watcher Of The Skies şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Peter Gabriel adlı sanatçının "Watcher Of The Skies" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Watcher of the skies watcher of all
He is a world alone no world is his own,
He whom life can no longer surprise,
Raising his eyes beholds a planet unknown.
Creatures shaped this planet’s soil,
Now their reign has come to an end,
Has life again destroyed life,
Do they play elsewhere, or do they know
More than their childhood games?
Maybe the lizard’s shed its tail,
This is the end of man’s long union with Earth.
Judge not this race by empty remains.
Do you judge God by his creatures when they are dead?
For now, the lizard’s shed it’s tail
This is the end of man’s long union with the Earth.
>From life alone to life as one,
Think not your journey done
For though your ship be sturdy, no Mercy has the sea,
Will you survive on the ocean of being?
Come ancient children hear what I say
This is my parting council for you on your way.
Sadly now your thoughts turn to the stars
Where we have gone you know you never can go.
Watcher of the skies watcher of all
This is your fate alone, this fate is your own.
Şarkı sözü çevirisi
Göklerin gözcüsü herkesin gözcüsü
Tek başına bir dünya o dünya kendi ,
Hayatın artık şaşırtamayacağı biri,
Gözlerini yükseltmek bilinmeyen bir gezegene bakıyor.
Yaratıklar bu gezegenin topraklarını şekillendirdi,
Şimdi onların saltanatı sona erdi,
Hayat yine hayatı mahvetti mi,
Başka bir yerde oynuyorlar mı, yoksa biliyorlar mı
Çocukluk oyunlarından daha mı fazla?
Belki kertenkele kuyruğunu dökmüştür.,
Bu, insanın dünya ile olan uzun Birliğinin sonu.
Bu yarışı boş kalıntılarla yargılamayın.
Öldükleri zaman Allah'ı kullarıyla mı yargılıyorsunuz?
Şimdilik, kertenkele döken kuyruğu
Bu, insanın dünya ile olan uzun birlikteliğinin sonu.
>Tek başına hayattan tek olarak hayata,
Yolculuğunuzun tamamlanmadığını düşünün
Ama gemi sağlam olması için, Merhamet denizine sahiptir ,
Varlığın Okyanusunda hayatta kalacak mısın?
Gel eski çocuklar ne dediğimi duy
Bu yolda sizin için ayrılık konseyim.
Ne yazık ki şimdi düşüncelerin yıldızlara dönüşüyor
Gittiğimiz yere asla gidemeyeceğini biliyorsun.
Göklerin gözcüsü herkesin gözcüsü
Bu sadece senin kaderin, bu kader senin kaderin.