Peter Hammill — Accidents şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Peter Hammill adlı sanatçının "Accidents" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

This meeting is a coincidence
Which deserves a second look:
We’ve seen the chapter of accidents
Become the longest in the book.
I see your face in the picture for better or worse,
All power to the accident!
Oh, the sweetest is the one I’m holding in my arms
And the fleetest is the one who survives
But the meetest is the one who’s running on the spot
Where the accident’s about to arrive.
I know my place on the planet chapter and verse,
All part of the accident.
I know my place in the story, a line of blank verse,
A part of the accident.
No system worth its salt
Lays all its cards upon the table;
No discipline of thought
Will render me more able
To buck those random throws.
This meeting is a coincidence
Which deserves a second look —
We’ve seen the chapter of accidents,
It’s the longest in the book.
I see your face in the picture for better or worse,
All power to the accident!
Oh, the sweetest is the one I’m holding in my arms
And the fleetest is the one who survives
But the meetest is the one who’s running on the spot
Where the accident’s about to arrive…
(The accidental, the accident!)
Your face in the picture for better or worse,
All power to the accident!
I know my place on the planet chapter and verse,
All part of the accident.
I know my place in the story, a line of blank verse,
A part of the accident.
I see your face in the picture for better or worse,
All power to the accident,
All power to the accident!

Şarkı sözü çevirisi

Bu toplantı bir tesadüf.
İkinci bir bakış hak ediyor:
Kazalar bölümünü gördük
Kitaptaki en uzun ol.
Daha iyi ya da daha kötüsü için resimde yüzünü görüyorum,
Kaza için tüm güç!
Oh, en tatlısı kollarımda tuttuğum.
Ve en uçsuz bucaksız hayatta kalandır
Ama en iyi buluşma yerinde koşan kişidir
Kazanın gelmek üzere olduğu yere.
Gezegendeki yerimi biliyorum bölüm ve ayet,
Hepsi kazanın bir parçası.
Hikayedeki yerimi biliyorum, boş bir ayet çizgisi,
Kazanın bir parçası.
Tuzuna değecek bir sistem yok
Tüm kartlarını masaya koyar;
Düşünce disiplini yok
Beni daha güçlü hale getirecek
Bu rastgele atışları bozmak için.
Bu toplantı bir tesadüf.
İkinci bir bakış hak ediyor —
Kazalar bölümünü gördük,
Kitaptaki en uzun kitap.
Daha iyi ya da daha kötüsü için resimde yüzünü görüyorum,
Kaza için tüm güç!
Oh, en tatlısı kollarımda tuttuğum.
Ve en uçsuz bucaksız hayatta kalandır
Ama en iyi buluşma yerinde koşan kişidir
Kaza gelmek üzere.…
(Bu kaza, kaza!)
Daha iyi ya da daha kötüsü için resimdeki yüzün,
Kaza için tüm güç!
Gezegendeki yerimi biliyorum bölüm ve ayet,
Hepsi kazanın bir parçası.
Hikayedeki yerimi biliyorum, boş bir ayet çizgisi,
Kazanın bir parçası.
Daha iyi ya da daha kötüsü için resimde yüzünü görüyorum,
Kaza için tüm güç,
Kaza için tüm güç!