Peter Hammill — Crying Wolf şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Peter Hammill adlı sanatçının "Crying Wolf" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You turn out the lights and sit alone,
Trying to pretend that it’s anguish;
Start at the ring of a telephone,
Throw down all your food at the banquet,
Keep a close eye on all you own,
While leaving it all to languish: —
Is this what makes you happy?
Is this what brings you joy?
Your excuses are so crappy…
silly boy.
You take all the love and throw it aside
To wallow in your sorrow,
Expect everyone to know how you feel inside,
To forgive and forget come tomorrow —
Repaying all your debts with uncommon pride,
But denying that you ever borrowed…
Is this whay makes you perfect?
Is this what makes you free?
Just how long do you rehearse it,
or does it just come naturally?
Crying wolf from the depth of you sheep’s heart
Crying fire from the depth of the well,
In an endless parade of repeat starts,
Just how long will it last — can you tell?
Untill all your friends and lovers
Are simply bored with the pretence?
It’ll be too late then to discover
Just exactly what you meant
and what was true
and what was false…
the wolf turned into human,
the killer with remorse.
Crying pain as though that should be pleasure,
Crying anger as though that should be revenge,
Crying sorrow as though that were a treasure —
Your treasure will find you in the end.
When all of your friends have gone away,
Unwilling to put up with the danger
That lies in each spiteful word you say,
You’ll have made yourself a perfect stranger;
Baying at the moon both night and day
You’ll be left, a greying wolf in a manger.
And when you’ve raised your last howl
And destroyed all that you can
With rotting teeth and slack jowls
You’ll be left a lonely man.
And when it’s nearly finished
And you know the end is near
With true sorrow undiminished
There’ll be no-one left to hear —
your desperate cries,
they all come out as bleats:
and though you were a wolf-man.
But you’re really
just a sheep.
Şarkı sözü çevirisi
Işıkları kapat ve yalnız otur.,
Bu acı gibi davranmaya çalışıyorum;
Bir telefonun zil ile başlayın,
Tüm yemeğinizi ziyafete atın,
Sahip olduğunuz her şeyi yakından izleyin,
Her şeyi çürütmek için bırakırken: —
Seni mutlu eden bu mu?
Sana neşe getiren bu mu?
Bahanelerin çok berbat.…
aptal çocuk.
Tüm sevgiyi al ve bir kenara at
Üzüntünde yaşamak için,
Herkesin içinde nasıl hissettiğinizi bilmesini bekleyin,
Affetmek ve unutmak için yarın gel —
Tüm borçlarınızı nadir gururla geri ödeyin,
Ama hiç ödünç aldığını inkar etmek…
Seni mükemmel yapan bu mu?
Seni özgür yapan bu mu?
Ne kadar prova yapıyorsun,
yoksanormal mi?
Koyunun kalbinin derinliklerinden ağlayan kurt
Kuyunun derinliklerinden ağlayan ateş,
Sonsuz bir geçit töreninde tekrar başlar,
Ne kadar sürecek — söyleyebilir misin?
Tüm arkadaşlarınıza ve sevgililerinize kadar
Sadece taklit ile sıkıldınız mı?
O zaman keşfetmek için çok geç olacak
Tam olarak ne demek istediğini
ve ne doğruydu
ve ne yanlıştı…
kurt insana dönüştü,
pişmanlık duyan katil.
Ağlayan acı sanki bir zevk olmalı,
İntikam olması gerektiği gibi ağlayan öfke,
Sanki bir hazine gibi ağlayan keder —
Hazinen sonunda seni bulacak.
Tüm arkadaşların gittiğinde,
Tehlikeye katlanmak istemiyor
Bu söylediğin her kindar kelimede yatıyor,
Kendini tamamen yabancı yapmış olacaksın.;
Hem gece hem de gündüz Ay'da Baying
Bir yemlik içinde gri bir kurt seni terk edecek.
Ve son uluyanı yükselttiğinde
Ve hepsi yok
Çürüyen dişler ve sarkık çene ile
Yalnız bir adam terk edileceksiniz.
Ve neredeyse bittiğinde
Ve sonun yaklaştığını biliyorsun
Gerçek üzüntü ile bitmemiş
Duyacak kimse kalmayacak. —
umutsuz çığlıkların,
hepsi bleats olarak çıkıyor:
ve bir kurt adam olmasına rağmen.
Ama sen gerçekten
sadece bir koyun.