Peter Hammill — Handicap And Equality şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Peter Hammill adlı sanatçının "Handicap And Equality" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
All men are born equal at the moment they arrive…
Check the limbs and senses we require to survive.
But some come deaf and dumb and blinded,
some have damage to their brains:
parents constantly reminded
That they’ll never play the normal children’s games.
They may not be normal,
But they’re people just the same.
If Christ had been born defective to fulfil the Father’s plan
Would he be as easily accepted as God made man
or does the human value alter
in the crippled human frame?
Though the tongue and fingers falter
Must we shut them out and shut them up,
And shut the case and whisper 'such a shame…'
That’s how we shut them away.
Most of us are lucky, free from accidents at birth
But their victims share our right to the inheritance of earth.
For all their grunts, their stumps,
their tumours, their eternal wheelchairs,
we’re the freaks, we’re the inhumans,
If we close our eyes and turn aside, pretend
That if we do they’ll not be there…
They’ve got to face it, so we’ve got to face it.
Still they’ve got to live with it In a worlds we supposedly share.
Şarkı sözü çevirisi
Tüm erkekler geldikleri anda eşit doğarlar…
Hayatta kalmak için ihtiyacımız olan uzuvları ve duyuları kontrol edin.
Ama bazıları sağır ve dilsiz ve kör gelir,
bazıları beyinlerine zarar verir:
ebeveynler sürekli hatırlattı
Normal çocuk oyunlarını asla oynamayacaklarını.
Normal olmayabilirler,
Ama onlar aynı insanlar.
Eğer Mesih babanın planını yerine getirmek için kusurlu doğmuş olsaydı
Tanrı'nın insanı yarattığı kadar kolay kabul edilir mi
yoksa insan değeri değişiyor mu
sakat insan çerçevesine mi?
Dil ve parmaklar titriyor olsa da
Onları susturmalı ve susturmalı mıyız,
Ve davayı kapat ve fısılda ' ne kadar utanç verici...'
Onları böyle kapattık.
Çoğumuz şanslıyız, doğumda kazalardan arınmış
Ama kurbanları, Dünya'nın mirasına olan hakkımızı paylaşıyor.
Tüm homurdanmalarına, kütüklerine,
tümörleri, sonsuz tekerlekli sandalyeleri,
biz ucubeleriz, biz nainsanlarız.,
Eğer gözlerimizi kapatırsak ve bir kenara dönersek,
Eğer yaparsak orada olmayacaklar.…
Onlar yüzleşmeli, biz de yüzleşmeliyiz.
Yine de paylaştığımız bir dünyada yaşamak zorundalar.