Peter Hammill — Re-Awakening şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Peter Hammill adlı sanatçının "Re-Awakening" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

If you catch me running along by the sea, with bare feet in The sand, then you’ll know I am dreaming my life out in a way
You won’t understand.
I’m slipping right out of your mind, this I know, and I accept
The fact lazily, for I must go into the next field,
Where grass is green and I’ll find peace.
Let me sleep!
Let me dream!
Let me be!
Reawakening isn’t easy when you’re tired.
Don’t push me: I was taught self-expression
When I was a child, and so I know
the best way to go is slow.
Sometimes, when skies are cloud-grey, and trouble’s hanging
Heavy on your mind, I advise you: curl up, slid away and
Dream your life out, as I am.
Reawakening isn’t easy when you’re tired.
Don’t push me: I was taught self-expression
When I was a child, and so I see
the best way to be’s asleep.
Reawakening isn’t easy when you’re tired.

Şarkı sözü çevirisi

Eğer beni denizde koşarken, kumda çıplak ayakla yakalarsan, o zaman hayatımı bir şekilde hayal ettiğimi anlayacaksın
Anlamayacaksın.
Aklın dışına kayıyorum, biliyorum bu, ve kabul ediyorum
Gerçek şu ki, tembel, çünkü bir sonraki alana geçmeliyim,
Çimlerin yeşil olduğu yerde huzur bulacağım.
Bırak uyuyayım!
Bırak hayal edeyim!
Beni rahat bırak!
Yorgun olduğunda uyanmak kolay değildir.
Beni zorlama: kendini ifade etmeyi öğrettim
Ben çocukken, ve bu yüzden biliyorum
gitmenin en iyi yolu yavaştır.
Bazen, gökyüzü bulut-gri olduğunda ve sorun asılı olduğunda
Aklınızda ağır, size tavsiye ederim: kıvrılın, uzaklaşın ve
Hayatını benim gibi hayal et.
Yorgun olduğunda uyanmak kolay değildir.
Beni zorlama: kendini ifade etmeyi öğrettim
Ben çocukken, ve bu yüzden görüyorum
uyumanın en iyi yolu.
Yorgun olduğunda uyanmak kolay değildir.