Пётр Налич — Музыкана şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Пётр Налич adlı sanatçının "Музыкана" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Если хочешь, слушай, моя, моя нелюдимая,
малая терция.
Эта музыка, не выдуманная мной,
Но чувственная, как я,
Песня сердца о-о-о
О, моя Музыкана —
Как же прекрасна она…
Околдовала меня, колдунья,
И смеется, смеется, игрунья…
Чтоб не вытекло из глазок счастие
Капля за каплей,
Разреши тебя сегодня украсть мне
Дале-дале-дале-дале-далеко,
Дале-дале-дале-дале-далеко,
Дале-далеко…
Но поедет ли со мной моя прекрасная?
Как карта ляжет — кто подскажет?
Только Музыкану…
Упрекать я не стану,
Но ведь и околдовала меня, колдунья,
Пой, веселись, улыбайся, игрунья!
О-о-о, шутки твои злые,
А глаза — страсть ледяные,
Но отольются девчушке игрушкины слезки,
Ах, отольются девчушке…
О-о-о, шутки твои злые,
А глаза — страсть ледяные,
Но отольются девчушке игрушкины слезки,
Ах, отольются девчушке игрушкины слезки…
Şarkı sözü çevirisi
Eğer istersen, dinle, benim, benim nainsanım,
küçük terzi.
Bu müzik benim uydurma değil,
Ama benim gibi şehvetli,
Kalp şarkısı oh-oh-oh
Benim Müziğim. —
Ne kadar güzel…
Beni büyüledi, cadı,
Ve gülüyor, gülüyor, ıgruna…
Böylece gözlerden mutluluk akmaz
Damla damla,
Bugün beni çalmana izin ver.
Dale-Dale-Dale-Dale-uzakta,
Dale-Dale-Dale-Dale-uzakta,
Dale-uzak…
Ama sevgilim benimle gelecek mi?
Kart nasıl düşecek - kim söyleyecek?
Sadece Müzisyen…
Suçlamayacağım.,
Ama beni büyüledin, cadı.,
Şarkı söyle, eğlen, gülümse, ıgruña!
Oh-oh-oh, şakalar senin kötülüğün,
Ve gözler-tutku buz,
Ama kız oyuncak gözyaşları dökülür,
Ah, отольются девчушке…
Oh-oh-oh, şakalar senin kötülüğün,
Ve gözler-tutku buz,
Ama kız oyuncak gözyaşları dökülür,
Ah, küçük kız toyskin gözyaşları dökülür…