Pierre Bachelet — Laissez chanter le français şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Pierre Bachelet adlı sanatçının "Laissez chanter le français" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
On le parle de mémoire pas besoin de traducteur
On a tous sans le savoir un Larousse dans le cœur
Avec ses tournures de province et ses pointes d’accent
Il a fait trembler les princes, tomber les présidents
Laissez chanter le français
Laissez chanter le français
Si le rêve de quelques-uns est d’en faire un patois
Une langue de rien, un parler d’autrefois
Ne prenons pas la gomme à effacer les mots
A effacer les hommes qui chantent à la radio
Laissez chanter le français
Laissez chanter le français
Laissez-le dire ce qu’il veut
Laissez-le rire quand il veut
Laissez chanter le français
Laissez chanter le français
C’est sa première liberté
C’est sa manière d’exister
Qu’on écrive les Droits de l’Homme ou «Ne Me Quitte Pas»
Se comprendre d’abord c’est s’entendre déjà
Avec ma femme je l’avoue les «je t’aime» sont naturels
Dois-je dire «I love you» pour être universel
Laissez chanter le français
Laissez chanter le français
Si l’histoire a ses modes, ses donneurs de leçons
Elle a pour certains snobs des retours de bâtons
Ne prenons pas la gomme à effacer le cœur
A effacer les hommes qui chantent par bonheur
Laissez chanter le français
Laissez chanter le français
Laissez-le rire quand il veut
Laissez-le dire ce qu’il veut
Laissez-le plaire ou déplaire
Laissez-lui faire ses colères
Comme un pavé d’espérance
Pour dire j’existe et je pense
Laissez chanter le français
Laissez passer le français
Laissez-le dire ce qu’il veut
Laissez-le rire quand il veut…
Şarkı sözü çevirisi
Bunu hafızadan konuşuyoruz. çevirmene gerek yok.
Hepimiz bilmeden kalbinde bir Larousse var
İl kıvrımları ve aksanları ile
Prensleri titretti, başkanlar düştü
Fransızların şarkı söylemesine izin verin
Fransızların şarkı söylemesine izin verin
Birkaç rüya bir patois yapmak ise
Hiçbir şey bir dil, yesteryear bir konuşma
Silgi kelimelerini almayalım
Radyoda şarkı söyleyen adamları silmek için
Fransızların şarkı söylemesine izin verin
Fransızların şarkı söylemesine izin verin
Bırak istediğini söylesin.
İstediği zaman gülmesine izin verin
Fransızların şarkı söylemesine izin verin
Fransızların şarkı söylemesine izin verin
Bu onun ilk özgürlüğü
Bu onun varoluş biçimidir
İnsan Hakları mı yoksa "beni bırakma" mı yazıyoruz»
İlk önce anlamak zaten anlaşıyor
Karıma" seni seviyorum "İTİRAF EDİYORUM" doğal ol
Evrensel olmak için "seni seviyorum" demek zorunda mıyım
Fransızların şarkı söylemesine izin verin
Fransızların şarkı söylemesine izin verin
Eğer tarih modu varsa, bu dersi verenlerin
O var için bazı züppeler returns arasında sticks
Kalp silgisini almayalım.
Mutlu şarkı söyleyen erkekleri silmek için
Fransızların şarkı söylemesine izin verin
Fransızların şarkı söylemesine izin verin
İstediği zaman gülmesine izin verin
Bırak istediğini söylesin.
Lütfen ya da hoşnutsuzluğa izin verin
Kızgın gelsin
Bir umut Arnavut kaldırımı gibi
Var olduğumu söylemek ve düşünüyorum
Fransızların şarkı söylemesine izin verin
Fransızların geçmesine izin verin
Bırak istediğini söylesin.
İstediği zaman gülmesine izin verin…