Point Of Grace — He's The Best Thing şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Point Of Grace adlı sanatçının "He's The Best Thing" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
He’s a light unto my pathway
He’s a lamp unto my feet
When I was sinkin', sinkin' in sin and sorrow
He came along and rescued me
He’s a joy, joy of salvation
He’s all the world to me, to me
He saved me and He raised me
All my sins, He forgave me
He’s the best thing, best thing to happen to me
I have a friend above all others
He’s everything to me
His love is deeper, deeper than any ocean
His love is wider than the sea
How can I tell just how much I love Him
He’s all the world to me, to me
He saved me and He raised me
All my sins, He forgave me
He’s the best thing, best thing to happen to me
Talkin' bout Jesus
He’s the best thing that ever happened to me
The best thing to happen to me
You see when he saved me and He raised me
All my sins, He forgave me
He’s the best thing (the best thing), best thing to happen to me
Well, I have a friend (I have a friend)
Wowohwow (above all others)
He’s everything to me
And His love, is deeper (His love is deeper. deeper than any ocean)
His love is wider (His love is wider than the sea)
I can’t tell (How can I tell)
How much (just how much I love Him)
He’s all the world (to me), all the world, all the world to me
You see when He saved me and He raised me
All my sins, He forgave me
He’s the best thing (the best thing), the best thing to happen to me
Oh, I’m talkin' 'bout Jesus
He’s the best thing to happen to me (He is the)
The best thing to happen to me
You see when He saved me and He raised me
All my sins He forgave me
He’s the best thing (best thing), best thing to happen to me
I gotta tell somebody
He’s the best thing to happen to me (oh, my Jesus)
The best thing to happen to me (the best thing to happen to me)
He saved me and He raised me
All my sins, He forgave me
He’s the best thing to happen to me
I tried the rest, I had to come on back to the best
He’s the best thing to happen to… me
You know that’s right!
Şarkı sözü çevirisi
Benim yolumun şöyle bir hafif kalıyor
O ayaklarıma bir lamba
Batarken, günah ve üzüntü içinde batarken
O geldi ve beni kurtardı
O bir sevinç, Kurtuluş sevinci
O benim için tüm dünya, benim için
Beni kurtardı ve büyüttü.
Bütün günahlarımı bağışladı.
O benim başıma gelebilecek en iyi şey.
Her şeyden önce bir arkadaşım var
Bana her şeyi var
Sevgisi daha derin, herhangi bir okyanustan daha derin
Sevgisi denizden daha geniş
Onu ne kadar sevdiğimi nasıl söyleyebilirim
O benim için tüm dünya, benim için
Beni kurtardı ve büyüttü.
Bütün günahlarımı bağışladı.
O benim başıma gelebilecek en iyi şey.
İsa hakkında konuşmak
O başıma gelen en iyi şey.
Bana olacak en iyi şey
Beni kurtarıp büyüttüğünü gördün mü?
Bütün günahlarımı bağışladı.
O en iyi şey (en iyi şey), başıma gelen en iyi şey
Eh, bir arkadaşım var (bir arkadaşım var)
Wowohwow (her şeyden önce)
Bana her şeyi var
Ve sevgisi daha derindir (sevgisi daha derindir. herhangi bir okyanustan daha derin)
Sevgisi daha geniştir (sevgisi denizden daha geniştir)
Söyleyemem (nasıl söyleyebilirim)
Ne kadar (sadece onu ne kadar seviyorum)
Bana (bana) bütün dünya, bütün dünya, bütün dünya o
Beni kurtarıp büyüttüğünü gördün mü?
Bütün günahlarımı bağışladı.
O en iyi şey (en iyi şey), başıma gelen en iyi şey
Oh, hakkında konuşuyoruz. ben isa'yım
O benim başıma gelen en iyi şey (o)
Bana olacak en iyi şey
Beni kurtarıp büyüttüğünü gördün mü?
Bütün günahlarımı bağışladı.
O en iyi şey (en iyi şey), başıma gelen en iyi şey
Birine söylemeliyim.
O benim başıma gelen en iyi şey (Oh, Tanrım)
Bana olacak en iyi şey (bana olacak en iyi şey)
Beni kurtardı ve büyüttü.
Bütün günahlarımı bağışladı.
Başıma gelebilecek en iyi şey o.
Gerisini denedim, en iyisine geri dönmek zorunda kaldım
O başıma gelebilecek en iyi şey ...
Bunun doğru olduğunu biliyorsun!