Pooh — Se c'è un posto nel tuo cuore şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Pooh adlı sanatçının "Se c'è un posto nel tuo cuore" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Riposa gli occhi e non pensare
c' la notte che ti aiuta
e dormi e lasciami giocare
a quando non sarai pi№ qui
a quando un giorno un nuovo amore
ti riscalder di pi№.
E dormi stretta alla mia pelle
che domani non si sa.
E sogna che il tuo compleanno
torner tra appena un anno
e avrai volato e navigato
io chiss dove sarІ
ma se c' un posto nel tuo cuore
non farІ rumore, tienilo per me.
Al vento che cambia
a un cielo bambino
ai fuochi di festa
a me che resto qui vicino
ai nostri pensieri
ai sogni di ieri
a tutti gli amori che incontrerai.
C' ancora tutto da inventare
sulle rive del tuo mare
avrai bufere e vento e sole
ed ancora e ancora amore.
E cambieranno le parole
sulla musica che sai
ma se c' un posto nel tuo cuore
non farІ rumore, tienilo per me.
Al vento che cambia
e spettina il cuore
ai piedi del mare
a tutte quante le parole
ai cielo di sole
a come eravamo
a quelli che siamo adesso noi.
Al vento che cambia
e cambia la vita
a quando mi prendi
e tocco il cielo con le dita
e intanto che dormi
arriva domani
e ancora ti svegli qui nelle mie mani.

Şarkı sözü çevirisi

Gözlerinizi dinlendirin ve düşünmeyin
sana yardım eden bir gece var.
ve uyu ve oynamama izin ver
artık burada olmayana kadar
bir gün yeni bir aşk olduğunda
daha fazla ısınıyorsun.
Ve cildime sıkı uyu
yarın bilmiyoruz.
Ve doğum gününü hayal et
sadece bir yıl içinde geri gel
ve sen uçup yelken açacaksın
Nereye atlayacağını merak ediyorum.
ama kalbinde bir yer varsa
ses çıkarma, benim için Sakla.
Değişen rüzgara
bir çocuk cennete
şenlik ateşlerinde
bana yakın olanlar için
düşüncelerimize
dünün hayallerine
tanışacağın tüm aşklara.
İcat etmek için hala her şey var
deniz kıyılarında
gök gürültülü fırtınalar, rüzgar ve güneş olacak
ve tekrar ve tekrar aşk.
Ve kelimeleri değiştirecekler
bildiğiniz müzik hakkında
ama kalbinde bir yer varsa
ses çıkarma, benim için Sakla.
Değişen rüzgara
ve bu kalbi bozuyor
denizin dibinde
tüm kelimelere
güneşli gökyüzüne
nasıl olduğumuza
şimdi kim olduğumuza.
Değişen rüzgara
ve bu hayatı değiştirir
beni götürene kadar
ve parmaklarımla gökyüzüne dokunuyorum
ve uyurken
yarın geliyor.
ve hala burada ellerimde uyanıyorsun.