Poor Bailey — Gateway to the Delta (Revisited) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Poor Bailey adlı sanatçının "Gateway to the Delta (Revisited)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Great San Joachin, the Gateway to the Delta.
Where the rivers dwindle down into the valleys.
It’s on the sidewalks, it’s in the gutters.
Seeping in and out of the colorful morning.
In the autumn evening Northern California.
Going to sleep between the streets of suburbia.
Born to melt away into oblivion.
Born and raised in the East Bay Area.
I may cause drowsiness, alcohol may intensify my effect.
The earth is busy spinning, its occupants are dizzy.
Keep me outta reach as I may be habit-forming.
Keep me outta reach, I count sheep until the morning.
I lie awake, I lie awake
And wait for a new day to waste away.
Hello, it’s me again.
Lurking this lonely road I’ve been traveling.
The land is wearing out, the river’s rising.
I spend all day wasting time, spend all night wishing.
And the dreamer’s just a bit less ambitious.
If I could have one wish I’d wish for more wishes.
Oh I wish, I wish, I wish, I wish, I wish.
Some men build bridges, some of us build walls.
Some fools walk a straight line, others wander in circles.
In search for some meaning, I found means to an end.
I went to the wishing well, searching for myself.
I fell into the wishing well trying to wish away this hell.
I wish away, I wish away
And wait for a new day to waste away.
Compete to win, the battle of the band wagon.
Competing for a friendly form of flattery.
Competing for loss of integrity.
You think I care but in fact it’s quite the contrary.
And I hope you’re unimpressed, I hope you don’t like me.
That’s one less weight to carry.
Everyone’s going somewhere I guess they’ve got some place to be Driving in their cars on the freeway
Across the street from me.
They’ll never make it on time, they’ll never get to where they’re going.
You can take home the gold, I’m coming in last, yeah
Fuck the future, live in the past.
And ride away, yeah ride away
And wait for a new day to waste away.

Şarkı sözü çevirisi

Büyük San Joachin, Deltaya açılan kapı.
Nehirlerin vadilere indiği yer.
Kaldırımlarda, oluklarda.
Renkli sabah içeri ve dışarı sızıyor.
Sonbahar akşamı Kuzey Kaliforniya'da.
Banliyölerin sokakları arasında uyuyacağım.
Unutulmak için erimeye doğmuş.
East Bay Area'da doğup büyümüş.
Uyuşukluğa neden olabilirim, alkol etkimi artırabilir.
Dünya dönmekle meşgul, sakinlerinin başı dönüyor.
Alışkanlık yaratabildiğim için beni ulaşamayacaksın.
Beni uzak tut, sabaha kadar koyun sayarım.
Uyanık yatıyorum, uyanık yatıyorum
Ve yeni bir günün boşa gitmesini bekleyin.
Merhaba, yine ben.
Seyahat ettiğim bu ıssız yolda gizleniyorum.
Toprak tükeniyor, nehir yükseliyor.
Tüm gün vakit geçirmek istiyorum, bütün gece geçirmek isteyen.
Ve hayalperest biraz daha az hırslı.
Eğer bir dileğim olsaydı, daha çok dileğim olurdu.
Keşke, keşke, keşke, keşke, keşke.
Bazı insanlar köprüler inşa eder, bazılarımız duvarlar inşa eder.
Bazı aptallar düz bir çizgide yürürler, Diğerleri daireler halinde dolaşırlar.
Bir anlam arayışında, bir sona ulaşmanın yollarını buldum.
Dilek kuyusuna gittim, kendimi aradım.
Bu cehennemi dilemeye çalışırken dilek kuyusuna düştüm.
Away keşke uzaklara keşke
Ve yeni bir günün boşa gitmesini bekleyin.
Grup vagonunun savaşını kazanmak için yarışın.
Dostça bir dalkavukluk için yarışıyor.
Bütünlük kaybı için yarışıyor.
Umursadığımı düşünüyorsun ama aslında tam tersi.
Ve hiç umrunda değil umarım benim gibi olmaz umarım.
Bu taşımak için bir ağırlık daha az.
Herkes bir yere gidiyor sanırım otoyolda arabalarıyla sürmek için bir yerleri var.
Sokak karşımda.
Asla zamanında yetişemeyecekler, gidecekleri yere ulaşamayacaklar.
Altınları eve götürebilirsin, son geliyorum, Evet
Geleceği siktir et, geçmişte yaşa.
Ve ride away, Evet ride away
Ve yeni bir günün boşa gitmesini bekleyin.