Потап и Настя — Уди уди şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Потап и Настя adlı sanatçının "Уди уди" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Эх, удивительная, жизнь, удивительная!
Ох, удивительная жизнь моя.
Ах, удивительная, жизнь, удивительная!
Ох, удивительная жизнь моя.
Мне же много не надо, лишь бы ты была рядом,
Был бы рядом бы я, были бы рядом друзья.
Вот собрать бы вас вместе всех в раскрученном месте —
И висеть до утра, вот это будет жара! Да!
Жизнь прекрасна, если ты поймешь,
Что счастье — это то, что ты живешь.
Жизнь прекрасна и она одна дана,
Чтоб раздуплиться, что она…
Эх, удивительная, жизнь, удивительная!
Ох, удивительная жизнь моя.
Ах, удивительная, жизнь, удивительная!
Ох, удивительная жизнь моя — и я, и я, и я!
Эй, люди, люди! — помните о чуде!
Эй, люди, люди — не уставайте: уди, уди!
Мне под ноги дорогу и идти понемногу;
Страны и города, очечи и борода!
С головой окунуться, в эту жизнь и вернуться
Мне б в родные края, где смогу сказать я, что…
Жизнь прекрасна, если ты поймешь,
Что счастье — это то, что ты живешь.
Жизнь прекрасна и она одна дана,
Чтоб раздуплиться, что она…
Эх, удивительная, жизнь, удивительная!
Ох, удивительная жизнь моя.
Ах, удивительная, жизнь, удивительная!
Ох, удивительная жизнь моя — и я, и я, и я!
Эй, люди, люди! — помните о чуде!
Эй, люди, люди — не уставайте: уди, уди!
Мне же много не надо, между раем и адом,
Пробежит наша жизнь, только ты окажись —
Той единственной самой — мне же много не надо:
Был бы пир на столе, был бы мир на земле — всё!
Жизнь прекрасна, если ты поймешь,
Что счастье — это то, что ты живешь.
Жизнь прекрасна и она одна дана,
Чтоб раздуплиться, что она…
Эх, удивительная, жизнь, удивительная!
Ох, удивительная жизнь моя.
Ах, удивительная, жизнь, удивительная!
Ох, удивительная жизнь моя — и я, и я, и я!
Эй, люди, люди! — помните о чуде!
Эй, люди, люди — не уставайте: уди, уди!
Şarkı sözü çevirisi
Ah, harika, hayat, harika!
Oh, inanılmaz hayat benim.
Ah, harika, hayat, harika!
Oh, inanılmaz hayat benim.
Senin yanında olmanı istemiyorum.,
Ben olsaydım, arkadaşlarım olurdu.
İşte sizi bir araya getirmek için bir araya getirilmiş bir yerde —
Ve sabaha kadar asmak, bu ısı olacak! Evet!
Eğer anlarsan hayat güzeldir.,
Mutluluğun senin yaşadığın şey olduğunu.
Hayat güzel ve yalnız Dana,
O kadar şişirmek için…
Ah, harika, hayat, harika!
Oh, inanılmaz hayat benim.
Ah, harika, hayat, harika!
Oh, inanılmaz hayat benim-ve ben, ve ben!
Hey, Millet, Millet! - mucizeyi hatırla!
Hey Millet, Millet-yorulmayın: udi, udi!
Ayaklarımın altında yol ve azar azar gitmek;
Ülkeler ve şehirler, ochechi ve sakal!
Bu hayata dalmak ve geri dönmek için bir kafa ile
Ben yerli topraklara B, nerede ben söyleyebilirim ki…
Eğer anlarsan hayat güzeldir.,
Mutluluğun senin yaşadığın şey olduğunu.
Hayat güzel ve yalnız Dana,
O kadar şişirmek için…
Ah, harika, hayat, harika!
Oh, inanılmaz hayat benim.
Ah, harika, hayat, harika!
Oh, inanılmaz hayat benim-ve ben, ve ben!
Hey, Millet, Millet! - mucizeyi hatırla!
Hey Millet, Millet-yorulmayın: udi, udi!
Cennet ve cehennem arasında çok fazla şey istemiyorum.,
Hayatımız koşacak, sadece sen olacaksın —
O tek - çok ihtiyacım yok:
Masada bir şölen olurdu, yeryüzünde barış olurdu-her şey!
Eğer anlarsan hayat güzeldir.,
Mutluluğun senin yaşadığın şey olduğunu.
Hayat güzel ve yalnız Dana,
O kadar şişirmek için…
Ah, harika, hayat, harika!
Oh, inanılmaz hayat benim.
Ah, harika, hayat, harika!
Oh, inanılmaz hayat benim-ve ben, ve ben!
Hey, Millet, Millet! - mucizeyi hatırla!
Hey Millet, Millet-yorulmayın: udi, udi!