Приключения Электроников — Полет на дельтаплане şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Приключения Электроников adlı sanatçının "Полет на дельтаплане" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Меж нами памяти туман ты как во сне, ты как во сне.
Наверно, только дельтаплан поможет мне, поможет мне.
Наивно это и смешно, но так легко моим плечам!
Уже зовет меня в полет мой дельтаплан, мой дельтаплан.
Вот я надену два крыла и ближе ты, и ближе ты.
Меня любовь оторвала от суеты, от суеты.
Пусть людям крыльев не дано, но так легко моим плечам!
Уже зовет меня в полет мой дельтаплан, мой дельтаплан,
Мой дельтаплан.
(Оркестровый бридж)
О, этот час когда крылом одним
Cближаем мы грядущее с былым,
Когда внизу плывет Земля, плывет Земля
Как будто детства дым.
Меж нами памяти туман ты как во сне, ты как во сне.
Я верю — только дельтаплан поможет мне, поможет мне.
Наивно это и смешно, но так легко моим плечам!
К началу дня несет меня мой дельтаплан, мой дельтаплан.
(Оркестровая интерлюдия)
Наивно это и смешно, но так легко моим плечам —
К началу дня несет меня мой дельтаплан, мой дельтаплан!

Şarkı sözü çevirisi

Aramızda hafıza sis sen rüyada gibisin, rüyada gibisin.
Muhtemelen sadece bir asmak bana yardım eder, bana yardım eder.
Naif ve komik, ama omuzlarıma çok kolay!
Zaten beni uçuşa çağırıyor, benim planörüm, benim planörüm.
İki kanat takacağım ve sen daha yakınsın ve sen daha yakınsın.
Aşk beni yaygaradan, yaygaradan ayırdı.
İnsanlara kanat verilmemesine izin verin, ama omuzlarıma çok kolay!
Zaten beni uçuşa çağırıyor.,
Benim planörüm.
(Orkestra Köprüsü)
Oh, bu saat kanat bir
Geleceği eski ile bir araya getiriyoruz,
Dünya aşağıda yüzerken, Dünya yüzer
Çocukluk duman gibi.
Aramızda hafıza sis sen rüyada gibisin, rüyada gibisin.
İnanıyorum-sadece bir asmak bana yardım edecek, bana yardım edecek.
Naif ve komik, ama omuzlarıma çok kolay!
Günün başında, benim asılı planörüm, benim asılı planörüm beni taşır.
(Orkestra interlude)
Naif ve komik, ama omuzlarıma çok kolay —
Günün başında, benim asılı planörüm, benim asılı planörüm beni taşıyor!