Project 86 — A Shadow On Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Project 86 adlı sanatçının "A Shadow On Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
These Petals
This blackened rose
This soil all my own
Shrouding your hollowed ground
Like seeds who’ll never sow
Like forgery and larceny
And my ill-gained revelry
I recite these scripted lines
While embers of a different time
go drifting by When every word you ever said came true
All I missed
in all of this was you
Can you see
A shadow on me, calling me to leave
Find in me
(you're the only home, you’re the only home I know)
A trace of you in all this tragedy
These pieces
These shattered shards
Dancing in the moonlight
Glimmering and glistening
Preparing me for the night
I never learned to walk the surface on my own
So lately this ocean floor’s been feeling more like
.. . home
When every word you ever said came true
All I missed in all of this was you
Can you see
A shadow on me, calling me to you
Find in me
(you're the only home, you’re the only home I know)
A trace of you in all this tragedy
So take me in these fleeting moments of solitude in you
Remove this sordid fascination with shadow and remove
This shattered self for preservation
This commitment to undo
All that you forgave and give
And all you promised too
And all you promised too
Can you see
A shadow on me, calling me to you
Find in me
A trace of you in all this tragedy
Can you see
The shadow lifting; drifting home again
Şarkı sözü çevirisi
Bu Yaprakları
Bu kararmış gül
Bu toprak benim
Oyuk zemini örtmek
Asla ekmeyecek tohumlar gibi
Sahtecilik ve hırsızlık gibi
Ve benim kötü kazanılmış eğlencem
Bu komut satırlarını okuyorum
Farklı bir zaman köz iken
söylediğin her kelime gerçek olduğunda sürükleniyorsun.
Tek kaçırdığım
tüm bu size
Görebiliyor musun
Üzerimde bir gölge, beni terk etmeye çağırıyor
İçimde bul
(sen tek evsin, bildiğim tek evsin)
Tüm bu trajedide senden bir iz var.
Bu parçalar
Bu paramparça kırıkları
Ay ışığında dans
Parıldayan ve parıldayan
Beni gece için hazırlıyor
Yüzeyde tek başıma yürümeyi hiç öğrenmedim.
Bu yüzden son zamanlarda bu okyanus tabanı daha çok
.. . ev
Söylediğin her kelime gerçek olduğunda
Bütün bunları özlediğim tek şey sendin.
Görebiliyor musun
Bana bir gölge, beni sana çağırıyor
İçimde bul
(sen tek evsin, bildiğim tek evsin)
Tüm bu trajedide senden bir iz var.
Bu yüzden beni bu kısacık yalnızlık anlarına götür
Gölge ile bu iğrenç hayranlık kaldırmak ve kaldırmak
Bu kendini korumak için paramparça etti
Bu taahhüt geri almak için
Bağışladığın ve verdiğin her şey
Ve söz verdiğin her şey
Ve söz verdiğin her şey
Görebiliyor musun
Bana bir gölge, beni sana çağırıyor
İçimde bul
Tüm bu trajedide senden bir iz var.
Görebiliyor musun
Gölge kaldırma; tekrar eve sürüklenen