Public Enemy — Brothers Gonna Work It Out şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Public Enemy adlı sanatçının "Brothers Gonna Work It Out" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Uh, your bad self
Help me break this down from off the shelf
Here’s a music servin' you so use it Papa’s got a brand new funk
Get down (party for your right)
Huh, let’s get it on Like we said before
They say the brothers causin' trouble
Hate to bust their bubble
'Cause we rumble
>From our lower level
To condition your condition
(We're gonna do a song)
That you never heard before
Make you all jump along to the education
Brothers gonna work it out
And stop chasin'
Brothers, brothers gonna work it out
You got it… what it takes
Go get it… where you want it?
Come get it… get involved
'Cause the brothers in the street are willing to work it out
So many of us in limbo
How to get it on, it’s quite simple
3 stones from the sun
We need a piece of this rock
Our goal indestructible soul
Answers to this quizzin'
To the Brothers in the streetSchools and the prisons
History shouldn’t be a mystery
Our stories real history
Not his story
We gonna work it one day
Till we all get paid
The right way in full, no bull
Talkin', no walkin', drivin', arrivin' in style
Soon you’ll see what I’m talkin' 'bout
'Cause one day
The brothers gonna work it out
Brothers, brothers gonna work it out
You got it … what it takes
Go get it… where you want it?
Come get it… get involved
'Cause the brothers in the street
Are willing to work it out
Let’s get it on… we are willin'
Let’s get it on, let’s get it on … we are willin'
Let’s get it on, let’s get it on, let’s get it on … we are willin'
Now we are ready if you are ready
In 1995, you’ll twist to this
As you raise your fist to the music
United we stand, yes divided we fall
Together we can stand tall
Brothers that try to work it out
They get mad, revolt, revise, realize
They’re super bad
Small chance a smart brother’s
Gonna be a victim of his own circumstance
Sabotaged, Shellshocked, rocked and ruled
Day in the life of a fool
Like I said before to live it low
Life take you time, time yo go slow
Look here, not a thing to fear
Brother to brother not another as sincere
Teach a man how to be father
To never tell a woman he can’t bother
You can’t say you don’t know
What I’m talkin' 'bout
But one day … brothers gonna work it out
Şarkı sözü çevirisi
Senin kötü benliğin.
Bunu raftan çıkarmama yardım et
İşte size hizmet eden bir müzik, bu yüzden kullanın, babamın yepyeni bir funk'ı var
Aşağı in (sağınız için parti)
Daha önce de söylediğimiz gibi başlayalım.
Kardeşler getirmiyor bela derler
Balonlarını kırmaktan nefret ediyorum
'Cause we rumble
> Bizim alt seviyeden
Durumunuzu şartlandırmak için
(Bir şarkı yapacağız)
Hiç duymadım daha önce
Tüm eğitim boyunca atlamak olun
Kardeşlerim halledecek.
Ve kovalamayı bırak.
Kardeşler, kardeşler bu işe olacak
Anladın mı ... ne gerekiyorsa
Git getir ... istediğin yere mi?
Gel al ... dahil ol
Çünkü sokaktaki kardeşler bu işi halletmek istiyorlar.
Çoğumuz limboda
Nasıl alınır, oldukça basit
Güneşten 3 taş
Bu kayadan bir parçaya ihtiyacımız var.
Hedefimiz yıkılmaz ruh
Bu quizzin cevapları'
Sokaktaki Kardeşlerokullar ve hapishaneler
Tarih bir gizem olmamalı
Hikayelerimiz gerçek tarih
Bu onun hikayesi değil
Bir gün çalışacağız.
Hepimiz para alana kadar
Tam olarak doğru yol, boğa yok
Konuşan, yürüyen, araba, arrivin tarzında'
Yakında ne dediğimi anlayacaksın.
Çünkü bir gün
Kardeşler bunu halledecek.
Kardeşler, kardeşler bu işe olacak
Anladın mı ... ne gerekiyorsa
Git getir ... istediğin yere mi?
Gel al ... dahil ol
Çünkü sokaktaki kardeşler
Bunu çözmek için hazırız
Hadi başlayalım o zaman... attığına göre biz
Hadi başlayalım, hadi başlayalım ... attığına göre biz
Hadi başlayalım, hadi başlayalım, hadi başlayalım ... attığına göre biz
Eğer hazırsanız şimdi hazırız
1995 yılında, bu büküm olacak
Yumruğunu müziğe kaldırırken
Birleşiyoruz, duruyoruz, Evet ayrılıyoruz, düşüyoruz
Birlikte uzun boylu durabiliriz
Bunu çözmeye çalışan kardeşler
Çıldırırlar, isyan ederler, Gözden geçirirler, fark ederler
Süper kötüler
Akıllı bir kardeşin küçük şansı
Kendi durumunun kurbanı olacak
Sabote, Shellshocked, sarstı ve yönetti
Bir aptalın hayatında bir gün
Daha önce de söylediğim gibi düşük yaşamak için
Hayat zaman alır, zaman yavaş git
Buraya bak, ben bir şey korku
Kardeş kardeş kadar samimi değil
Bir erkeğe nasıl baba olunacağını öğretin
Bir kadına asla rahatsız edemeyeceğini söylememek için
Bilmediğini söyleyemezsin.
Ne hakkında konuşuyoruz. ben
Ama bir gün ... ... kardeşler bunu halledecek.