PUR — Der Mann Am Fenster. şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, PUR adlı sanatçının "Der Mann Am Fenster." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Der alte Mann am Fenster gegenber
ist nicht mehr da, jetzt ist das Zimmer leer.
Ganz unwillkrlich geht mein Blick hinber,
da ich ihn sah, wie lang ist das jetzt her.
Zwei steingraue, teilnahmslose Gestalten
trugen ihn heute Morgen aus dem Haus.
Der Verwalter fing gleich an zu verwalten,
und jemand rumte seine Mbel raus.
Der Mann am Fenster.
Der Mann am Fenster.
Wir waren einander wie enge Vertraute,
er, der vom Sessel auf die Strae sah.
Ich, der am Schreibtisch auf dem Bleistift kaute,
wenn einer kam — der Andere war schon da.
Und wenn die Nacht sich auf die Dcher legte,
nur dort und hier ein helles Fenster blieb,
er, der sich schlaflos in der Stube regte,
und ich, der bis zum Morgengrauen schrieb.
Der Mann am Fenster.
Der Mann am Fenster.
Vorm Haus steht ein verbeulter Lieferwagen,
zwei junge Leute haben ihn gebracht.
Und Mbel und Kartons hinauf getragen,
sie malen und tapezieren die halbe Nacht
durchs offene Fenster dringt Musik herber,
die beiden lchelten mir zu vorhin.
Und langsam werde ich mir klar darber,
da ich fr sie ab heut' der Mann am Fenster bin.
Der Mann am Fenster.
Der Mann am Fenster.
ZUFLLIG KAM UNS DIESER BISHER
UNVERFFENTLICHTE TEXT VON REINHARD MEY IN
DIE FINGER UND KURZ ENTSCHLOSSEN ENTSTAND
ZU SEINEM 50. GEBURTSTAG IM DEZEMBER 1992
DIESES LIED. DA ES ALLEN, VOR ALLEM AUCH
REINHARD, MIT DEM UNS EINE KOLLEGIALE
FREUNDSCHAFT VERBINDET, SEHR GUT GEFIEL,
BESCHLOSSEN WIR, ES EUCH NICHT
VORZUENTHALTEN.

Şarkı sözü çevirisi

Pencerenin karşısındaki yaşlı adam
artık orada değil, şimdi oda boş.
Oldukça unwillkrlich benim bakışları üzerinde gider,
onu gördüğümden beri, ne kadar zaman önceydi.
İki taş-gri, kayıtsız figürler
bu sabah onu evden çıkardım.
Yönetici hemen yönetmeye başladı,
ve birisi Mbel'ini karıştırdı.
Penceredeki adam.
Penceredeki adam.
Birbirimize yakın sırdaşlar gibiydik.,
sandalyeden sokağa bakan.
Masanın başında kalem çiğniyorum,
biri geldiğinde-diğeri zaten oradaydı.
Ve gece Dcher uzandı zaman,
Sadece orada ve Burada parlak bir pencere kaldı,
odada uykusuz hareket eden,
ve Şafağa kadar yazan ben.
Penceredeki adam.
Penceredeki adam.
Evin önünde buruşuk bir minibüs duruyor,
onu iki genç getirdi.
Ve Mbel ve kartonları Yukarı taşıdı,
gecenin yarısında boya ve duvar kağıdı
müzik açık pencereden nüfuz,
ikisi daha önce bana güldü.
Ve yavaş yavaş ben temiz darber olacak,
bugün senin için penceredeki adam olduğumdan beri.
Penceredeki adam.
Penceredeki adam.
ZUFLİG ŞİMDİYE KADAR BİZE GELDİ
REİNHARD MEY TARAFINDAN YAYINLANMAMIŞ METİN
PARMAKLAR VE KISA TESPİT ORTAYA ÇIKTI
ARALIK 1992'DE 50. DOĞUM GÜNÜNDE
BU ŞARKI. HER ŞEYDEN BERİ, ÖZELLİKLE DE
REİNHARD, KİMİNLE BİR MESLEKTAŞIMIZ VAR
DOSTLUK BAĞLAR, ÇOK İYİ SEVDİM,
SANA VERMEMEYE KARAR VERDİK.
Vermemek.