PUR — Hör Gut Zu. şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, PUR adlı sanatçının "Hör Gut Zu." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ich habe gut und gerne 5 Kilo bergewicht,
ein krummes Ding namens Nase ziert mein Gesicht,
und wie ich an 'ne Frau wie dich komm', wei ich nicht,
zwischen himmelhochjauchzend und zu Tode betrbt,
hab ich dich oft genervt, selten Rcksicht gebt,
doch das ist mir ernst, ich war und bin und bleib' in dich verliebt.
Ich zeig' dir nochmal meinen alten Trick,
ich sitze am Klavier mit Hundeblick,
und du weit, was das heit.
Hr gut zu, du bist mein Glck
und ich sing dir meine Lieder
und ich nehm' keins davon zurck,
ich lieb dich immer mehr.
Hr gut zu, du bist mein Glck,
nicht immer, aber immer wieder
bin ich total durch dich verzckt,
du bist mein echtes, pures Glck.
Ich bin dein Tiger, bin dein Huptling Kuschelnder Br,
die Wahrheit liegt wohl dazwischen, ein Mann hat’s heut' eben schwer,
du hast mein Herz gestohlen, gib es nimmer her.
Ein Dschungel aus Alltag und wir mittendrin,
ich wrd' mich dauernd verlaufen, doch du kriegst das hin.
Du findest den Weg, unseren eigenen Weg, weil ich bei dir bin.
Du kannst mir nie sehr lange bse sei,
denn mir fllt immer noch was schnes ein
fr dich und das klingt ganz erstaunlich:
Hr gut zu, du bist mein Glck
und ich sing dir meine Lieder
und ich nehm' keins davon zurck,
ich lieb dich immer mehr.
Hr gut zu, du bist mein Glck,
nicht immer, aber immer wieder
bin ich total durch dich verzckt,
du bist mein echtes, pures Glck.
Zwischen Supermarktregalen kriecht ein junger Mann
und sucht verwirrt nach seinem Glck,
und er sieht sie,
und er sagt nichts,
und er schreit nicht,
nein, er singt: hr gut zu …
Şarkı sözü çevirisi
İyi ve 5 kilo ağırlığım var,
burun denilen çarpık bir şey yüzümü süslüyor,
ve senin gibi bir kadına nasıl yaklaştığımı bilmiyorum,
Tiz ve kederli ölüm arasında,
Seni sık sık rahatsız ettim, nadiren öngörü verdim,
ama bu benim için ciddi, ben ve ben ve sana aşık olmaya devam ediyorum.
Sana eski numaramı tekrar göstereceğim.,
Piyanoda köpek gözüyle oturuyorum.,
ve sen ne kadar heit.
Hr iyi, sen benim mutluluğumsun
ve sana şarkılarımı söyleyeceğim
ve hiçbirini geri almıyorum,
Seni daha da çok seviyorum.
Hr iyi, sen benim mutluluğumsun,
her zaman değil, ama tekrar tekrar
senin tarafından tamamen büyülendim mi,
sen benim gerçek, saf mutluluğumsun.
Ben senin Kaplanım, ben senin honk snuggling Br,
gerçek şu ki, muhtemelen aralarında, bir adam bugün sadece zor,
kalbimi çaldın, asla verme.
Gündelik hayatın bir Ormanı ve biz ortada,
Ben her zaman kaybolurum, ama sen yapabilirsin.
Sen yolu bul, kendi yolumuzu, çünkü ben seninleyim.
Asla çok uzun ben olamazsın bse,
çünkü hala bir şey çekiyorum.
senin için ve bu oldukça şaşırtıcı geliyor:
Hr iyi, sen benim mutluluğumsun
ve sana şarkılarımı söyleyeceğim
ve hiçbirini geri almıyorum,
Seni daha da çok seviyorum.
Hr iyi, sen benim mutluluğumsun,
her zaman değil, ama tekrar tekrar
senin tarafından tamamen büyülendim mi,
sen benim gerçek, saf mutluluğumsun.
Genç bir adam süpermarket rafları arasında sürünüyor
ve onun mutluluğu için şaşkın görünüyor,
ve onları görüyor,
ve hiçbir şey söylemiyor,
ve o ağlamıyor,
hayır, şarkı söylüyor: hr iyi …