Purity Ring — Stillness In Woe şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Purity Ring adlı sanatçının "Stillness In Woe" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Meet me in the blue bed, I’ll be drying out your flaws
And clawing out to cause my knees to tremble
Meet me in the back shed, I’ll be hanging up the knives
Humming melodies that rhyme, building castles out of shovels
Hang my head about as if we never had the time
To draw it on the walls, what’s all the trouble?
Push my mind around as if it’s warming up your hand
As if it’s softer than the land, all silked and supple
Don’t be afraid if it’s a little bit close
I built a kingdom of your throats, I’m seeing double
Don’t be afraid if there’s no wind in my hair
There’s a stillness left in there, I’m seeing double
I’m seeing double, I, oh
I’m seeing double, double
Ah-ah, uh-oh
I’m seeing double, double
Dry it out for days and then I’ll beckon every ray
I’ll hover like a frame or push the crowd out
Meet me in the back shed, throw the wind and he’ll not pass
Hold up what’s cast to listen close to how my knees pray
I’ll pry the door from its post
I’ve hiding out for days and nothing’s growing
There’s a breath left in there, all I would say
Wait for the storm, take it away, I’m seeing double
Don’t be afraid if it’s a little bit close
I built a kingdom of your throats, I’m seeing double
Don’t be afraid if there’s no wind in my hair
There’s a stillness left in there, I’m seeing double
I’m seeing double, I, oh
I’m seeing double, double
Ah-ah, uh-oh
I’m seeing double, double
I built a kingdom of your throats (don't be afraid)
But it’s a little bit close (if it’s a little bit close)
There is a stillness in our woes (don't be afraid)
If it’s a little bit cold (if it’s a little bit cold)

Şarkı sözü çevirisi

Benimle mavi yatakta buluş, kusurlarını kurutacağım.
Ve dizlerimin titremesine neden olmak için pençeler
Benimle arka kulübede buluş, bıçakları asacağım.
Kafiyeli melodileri mırıldanmak, küreklerden kaleler inşa etmek
Hang my head ile ilgili olarak eğer biz hiç bir zaman
Duvarlara çizmek için, tüm sorun nedir?
Sanki elinizi ısıtıyormuş gibi zihnimi itin
Sanki topraktan daha yumuşak, her şey ipeksi ve esnek
Biraz yakınsa korkma.
Boğazlarının krallığını kurdum, çift görüyorum
Saçımda rüzgar yoksa korkma.
Orada bir sessizlik kaldı, çift görüyorum
Çift görüyorum, ben, oh
Çift görüyorum, çift
Ah-ah, uh-oh
Çift görüyorum, çift
Günlerce kurulayın ve sonra her ışını çağıracağım
Bir çerçeve gibi gezineceğim ya da kalabalığı dışarı iteceğim
Benimle arka kulübede buluş, rüzgarı at ve geçmeyecek
Dizlerimin nasıl dua ettiğini dinlemek için ne attığını tut
Kapıyı direğinden çıkaracağım.
Günlerdir saklanıyorum ve hiçbir şey büyümüyor
Orada bir nefes kaldı, tek söyleyebileceğim
Fırtınayı bekle, götür onu, çift görüyorum
Biraz yakınsa korkma.
Boğazlarının krallığını kurdum, çift görüyorum
Saçımda rüzgar yoksa korkma.
Orada bir sessizlik kaldı, çift görüyorum
Çift görüyorum, ben, oh
Çift görüyorum, çift
Ah-ah, uh-oh
Çift görüyorum, çift
Boğazlarının krallığını inşa ettim (korkma)
Ama biraz yakın (eğer biraz yakınsa)
Sıkıntılarımızda bir sessizlik var (korkma)
Eğer biraz soğuksa (eğer biraz soğuksa)