Q-Tip — Won't Trade şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Q-Tip adlı sanatçının "Won't Trade" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Welcome to 'All Sports, All Day'
Today on the programme, trade talks
Continue in New York City
But it doesn’t disturb his productivity on the field
Now that I know what it is boy
For your epitaph, niggas laugh, chastity gassed
Your ass, siphonin' out your cash
Seein' the door, the flash
While I stay enclosed, walkin' out in my clothe she said
I wouldn’t trade you for nothin'
You motherfuckin' right, wantin' this shit every night
Finish up, I hold her tight
Wearin' feelin’s on my sleeve even when I had to leave
Cooler than the Indo breeze, do you believe?
I wouldn’t trade you for nothin'
The Division One leader, in the
Grabbin' numerous shorties, off the post
Goin' coast to coast, she on the hardwood
Sub, I’m out the game, she sayin nah, he good, I mean
I wouldn’t trade you for nothin'
For no amount of dough, franchise this man
Give him all the things you can
Think long term plans, he be bringin' in the fans
Front page magazine, listen to this lady scream
I wouldn’t trade you for nothin'
'Cause she know what’s better for her
Toppin' in the peckin' order, fluid like the runnin' water
Nicest nigga? Kinda, sorta
When he screamin' just the slaughter no matter the quarter, I get it I wouldn’t trade you for nothin'
The club house king, battin' practice, slug and swing
Game time’s anything, when I’m in you’re 'bout a minute
Holdin' the bat, it’s good as fact
She’s out the park and comin' back, she sayin'
I wouldn’t trade you for nothin'
Everywhere you sit you get a good view of the ballplayer
And all and the famous hall, inevitably will make a call
Hangin' memorabilia from your walls
This is why you can’t trade me I wouldn’t trade you for nothin'
When asked about the trade rumors, he simply replied
That he’s just here to produce
To put forth the best effort for his team
Now that I know what it is boy
You can put your money on a sure thing
Certain profits will they bring
Ceremonies are the ringer in the White House thing
Clear your mantle, the trophies I bring, do you wanna trade?
I wouldn’t trade you for nothin'
'Cause in the end as a teammate
You’re lookin' for a backshoot and go to ball
Leaves it all on the floor, always lookin' to score
Pep talks in the locker room, this is why you sing this tune
I wouldn’t trade you for nothin'
And injuries can’t make me sit, I ball till you get out
Hook off, no doubt, and all like get out
I train for the pressure and come out fresher
Equipped for the game, you know my name, it makes me better
I cheer for the whole team, let’s go, for the whole thing
The balance that you’re holding, every P voting
And I represent the sentiment you’re emoting as you say
I wouldn’t trade you for nothin'
The physical ability with mental capability
Look merely places me inside of your vicinity
And I ain’t really seein' me vacatin' this community
I’m stayin' here
I wouldn’t trade you for nothin'
I’m glad that you feel this way, here’s where I like to play
I need to hear it everyday, they cheer for me, say ole
Wait a minute, Andolay, I dunno, well anyway
I wouldn’t trade you for nothin'
There was a lot of talk, there was buzz
And your name came up in the in the trade rumors
Uh, how seriously did you take that?
Uh, uh, not serious at all really

Şarkı sözü çevirisi

'Tüm sporlar, tüm gün'hoş geldiniz
Bugün programda, ticaret görüşmeleri
New York'ta devam et
Ancak bu, sahada verimliliğini bozmaz
Şimdi çocuğun ne demek olduğunu.
Senin epitaph için, zenciler gülmek, iffet gazlı
Kıçını, siphonin' para
Kapıyı görmek, flaş
Ben kapalı kalırken, giysilerimle dışarı çıkarken dedi ki:
Hiçbir şey için ticaret olmaz'
Her gece bu boku istiyorsun.
Bitir, onu sıkıca tutuyorum.
Ayrılmak zorunda kaldığımda bile kolumda hisler var.
Hint esintisinden daha soğuk, inanabiliyor musun?
Hiçbir şey için ticaret olmaz'
BİRİNCİ BÖLÜM lideri,
Çok sayıda shorties kapma, post kapalı
Kıyıdan kıyıya gidiyor, parke üzerinde
Alt, ben oyundan çıktım, hayır diyor, o iyi, demek istediğim
Hiçbir şey için ticaret olmaz'
Para hiçbir miktar için, franchise bu adam
Onu mümkün olan tüm şeyler ver
Uzun vadeli planları düşünün, hayranlara getirilecek
Derginin ön sayfası, bu bayanın çığlığını dinle.
Hiçbir şey için ticaret olmaz'
Çünkü onun için neyin daha iyi olduğunu biliyor.
Toppin 'in the peckin' order, fluid like the runnin ' water
En iyi zenci mi? Bir çeşit, bir çeşit
Sadece katliam için çığlık attığında, çeyrek olursa olsun, anlıyorum, seni hiçbir şey için değiştirmezdim.
Kulüp evi Kral, battin ' uygulama, sümüklüböcek ve salıncak
Senin içinde olduğum zaman oyun zamanı şey, 'bir dakika müddet
Yarasayı tutmak, gerçek olarak iyi
Geri park ve geliyor o, Jackie o'
Hiçbir şey için ticaret olmaz'
Oturduğunuz her yerde iyi bir top oyuncusu görünümü elde edersiniz
Ve tüm ve ünlü salon, kaçınılmaz olarak bir çağrı yapacak
Duvarlarından Hatıra asmak
Bu yüzden beni değiştiremezsin. seni hiçbir şey için değiştirmezdim.
Ticaret söylentileri sorulduğunda, o sadece cevap verdi
O sadece üretmek için burada
Ekibi için en iyi çabayı göstermek için
Şimdi çocuğun ne demek olduğunu.
Paranızı kesin bir şeye koyabilirsiniz
Getirecekleri belirli karlar
Törenler Beyaz Saray'da bir zil sesi
Mantoyu, getirdiğim kupaları Temizle, takas etmek ister misin?
Hiçbir şey için ticaret olmaz'
Çünkü sonunda bir takım arkadaşı olarak
Bir backshoot arıyorsun ve baloya gidiyorsun
Her şeyi yere bırakır, her zaman bir gol atar
Soyunma odasında moral konuşuyor, bu yüzden bu melodiyi söylüyorsun
Hiçbir şey için ticaret olmaz'
Ve yaralanmalar beni oturamaz, sen çıkana kadar toplarım
Kanca kapalı, hiç şüphesiz, ve tüm gibi dışarı çıkmak
Basınç için antrenman yapıyorum ve daha taze çıkıyorum
Oyun için donanımlı, adımı biliyorsun, beni daha iyi yapıyor
Tüm takım için tezahürat yapıyorum, Hadi gidelim, her şey için
Tuttuğunuz denge, her P oyu
Ve söylediğin gibi ifade ettiğin duyguları temsil ediyorum.
Hiçbir şey için ticaret olmaz'
Zihinsel yetenek ile fiziksel yetenek
Bak sadece beni çevrene sokuyor.
Ve ben gerçekten bu toplumu terk ettiğimi görmüyorum
Burada kalıyorum
Hiçbir şey için ticaret olmaz'
Böyle hissetmene sevindim, burada oynamayı seviyorum
Her gün duymam gerekiyor, benim için tezahürat yapıyorlar, ole diyorlar
Bekle bir dakika, Andolay, bilmiyorum, her neyse
Hiçbir şey için ticaret olmaz'
Bir sürü konuşma vardı, vızıltı vardı
Ve adınız ticaret söylentilerinde ortaya çıktı
Bunu ne kadar ciddiye aldın?
Gerçekten ciddi değil.