Que — Never Knew şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Que adlı sanatçının "Never Knew" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Never knew, never knew, never knew these streets would take me so damn far
Never knew, never knew, never knew these streets would take me so damn far
All the shit that I did, all the shit that I seen
Lord can you forgive me? Guess he forgave me Cause look how he made me Never knew, never knew, never knew these streets would take me so damn far
Never knew, never knew, never knew these streets would take me so damn far
All the shit that I did, all the shit that I seen
Lord can you forgive me? Guess he forgave me Cause look how he made me I remember many days I was somewhere on my own
Praying «ah God let me see your plan»
Everything happen for a reason
Even though certain shit I probably would never understand
Now I pull up in the hood something all black with a foreign name,
I’m king of the land
With a motherfuckin attitude and a bunch of heaters on me Pussy niggas better have a fan
I’m a be a real nigga till I gong out
Ridin' for the hood till the wheels blown out
Streets mean what the fuck you wanna know about
In the trap still tryna get this load out
Fast money I would never take a slow route
Ten bricks with a chopper on the fold out
I recommend you role with it or get rolled out
I dedicate it to the niggas who done sold out
I guess I was chose
Bitches openin my doors
I am the shit, no need to check your nose
Every bitch I want comin out their clothes
Asshole habits hustle like a savage
Shit round my neck bitch nothing 'bout it average
Open up the safe you would think it’s full of cabbage
Shit, probably why a fuck nigga would never manage
Never knew, never knew, never knew these streets would take me so damn far
Never knew, never knew, never knew these streets would take me so damn far
All the shit that I did, all the shit that I seen
Lord can you forgive me? Guess he forgave me Cause look how he made me Never knew, never knew, never knew these streets would take me so damn far
Never knew, never knew, never knew these streets would take me so damn far
All the shit that I did, all the shit that I seen
Lord can you forgive me? Guess he forgave me Cause look how he made me Caught a case back in '08 nigga, I was seventeen facing three years
Cut a few niggas off that were bringing me down
Now I’m on top like three lid
Why you never really see a nigga trip out, pray this shit gon' really out,
blessed to be here
I’m just a nigga from the slum, now I’m rich with a get-money gut like a nigga
drink beer
Made it out the hole, almost ended off the road
Now I’m on and out the road state to state doing shows
Came a long way from kicking doors, stealing nigga bowls
Or sleeping on the floor
And walkin' to the store
Now I might pull up in a roll when you walkin on more
Whoever knew that the streets did take me this far
Used to rock G-shocks now I might rock the rollie or flaunt that Audemar
Bosses be the magic used to make Paris
Now I got Houston just to order seafood salad
Thank God for the times that a nigga did struggle
(Everything happens for a reason)
That what made my hustle now a young nigga vision just stuck on top
(Money over everything)
I was piecing out the puzzle now a nigga diamond wet like a puddle
Never knew, never knew, never knew these streets would take me so damn far
Never knew, never knew, never knew these streets would take me so damn far
All the shit that I did, all the shit that I seen
Lord can you forgive me? Guess he forgave me Cause look how he made me Never knew, never knew, never knew these streets would take me so damn far
Never knew, never knew, never knew these streets would take me so damn far
All the shit that I did, all the shit that I seen
Lord can you forgive me? Guess he forgave me Cause look how he made me

Şarkı sözü çevirisi

Hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum bu sokakların beni bu kadar uzağa götüreceğini
Hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum bu sokakların beni bu kadar uzağa götüreceğini
Yaptığım her şey, gördüğüm her şey
Tanrım, beni affedebilir misin? Sanırım beni affetti, çünkü bak, bu sokakların beni bu kadar uzağa götüreceğini asla bilmediğimi, asla bilmediğimi, asla bilmediğimi nasıl yaptı
Hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum bu sokakların beni bu kadar uzağa götüreceğini
Yaptığım her şey, gördüğüm her şey
Tanrım, beni affedebilir misin? Sanırım beni affetti çünkü bak bana nasıl yaptı birçok günü hatırlıyorum kendi başıma bir yerdeydim
Dua ediyorum: "Ah Tanrım, planını görmeme izin ver»
Her şey bir sebepten dolayı olur
Her ne kadar muhtemelen asla anlayamayacağım bir şey olsa da
Şimdi kaputta yabancı bir isimle siyah bir şey çekiyorum,
Ben ülkenin kralıyım.
Lanet olası bir tavırla ve bir sürü ısıtıcıyla, zencilerin Amları daha iyi bir hayranı var
Dışarı çıkana kadar gerçek bir zenci olacağım.
Tekerlekler patlayana kadar kaputa biniyorum.
Sokaklar ne demek istiyorsun
Tuzakta hala bu yükü çıkarmaya çalışıyorum
Hızlı para asla yavaş bir rotaya girmezdim
Kat üzerinde bir helikopter ile on tuğla
Onunla bir rol oynamanızı veya dışarı çıkmanızı tavsiye ederim
Bunu satan zencilere ithaf ediyorum.
Oldu seçti sanırım
Orospular kapılarımı açıyor
Ben bokum, burnunu kontrol etmeye gerek yok
Her orospu ben istemek comin dışarı onların giysi
Pislik alışkanlıkları bir vahşi gibi koşuşturuyor
Boynumun etrafında bok orospu hiçbir şey ' bu ortalama hakkında
Lahana dolu sandığın kasayı aç.
Kahretsin, muhtemelen neden lanet bir zenci asla başaramaz
Hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum bu sokakların beni bu kadar uzağa götüreceğini
Hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum bu sokakların beni bu kadar uzağa götüreceğini
Yaptığım her şey, gördüğüm her şey
Tanrım, beni affedebilir misin? Sanırım beni affetti, çünkü bak, bu sokakların beni bu kadar uzağa götüreceğini asla bilmediğimi, asla bilmediğimi, asla bilmediğimi nasıl yaptı
Hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum bu sokakların beni bu kadar uzağa götüreceğini
Yaptığım her şey, gördüğüm her şey
Tanrım, beni affedebilir misin? Sanırım beni affetti, çünkü 08'de bir davayı nasıl ele geçirdiğimi görün, zenci, on yedi yaşındaydım ve üç yıl yaşadım
Beni aşağı çeken birkaç zenciyi kes.
Şimdi üç kapak gibi üstteyim
Neden bir zencinin dışarı çıktığını hiç görmüyorsun, bu bokun gerçekten dışarı çıkması için dua et,
burada olmak kutsanmış
Ben sadece gecekondudan bir zenciyim, şimdi bir zenci gibi para kazanma bağırsağıyla zenginim
bira iç
Delik yapılmış, neredeyse yolun sona eren kapalı
Şimdi eyaletten eyalete gösteri yapıyorum.
Kapıları tekmelemekten, zenci kaselerini çalmaktan uzun bir yol kat etti
Ya da yerde uyumak
Ve dükkana yürüyor
Şimdi daha fazla yürürken bir rulo çekebilirim
Sokakların beni bu kadar uzağa götürdüğünü kim bilseydi.
Eskiden G-şoklarını sallardım şimdi rollie'yi sallayabilirim ya da Audemar'ı gösterebilirim
Patronlar Paris'i yapmak için kullanılan sihir
Şimdi sadece deniz mahsulleri salatası sipariş etmek için Houston'um var
Bir zencinin mücadele ettiği zamanlar için Tanrı'ya şükürler olsun
(Her şey bir sebepten dolayı olur)
Bu benim koşuşturmamı yapan şey şimdi genç bir zenci vizyonu sadece zirveye yapıştı
(Her şey için para)
Bulmacayı parçalıyordum şimdi bir zenci elmas bir su birikintisi gibi ıslak
Hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum bu sokakların beni bu kadar uzağa götüreceğini
Hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum bu sokakların beni bu kadar uzağa götüreceğini
Yaptığım her şey, gördüğüm her şey
Tanrım, beni affedebilir misin? Sanırım beni affetti, çünkü bak, bu sokakların beni bu kadar uzağa götüreceğini asla bilmediğimi, asla bilmediğimi, asla bilmediğimi nasıl yaptı
Hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum bu sokakların beni bu kadar uzağa götüreceğini
Yaptığım her şey, gördüğüm her şey
Tanrım, beni affedebilir misin? Sanırım beni affetti çünkü beni nasıl yaptığına bak.