Quiet Company — I Heard the Devil Say My Name şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Quiet Company adlı sanatçının "I Heard the Devil Say My Name" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Call it what you want. Is it a golden age, or just everybody seeing what they
want?
Oh, it’s hard to say. Yeah I was thinking maybe I was born to be a smaller
flame.
Might light the path of fewer men but keeps the fear at bay.
Don’t be afraid. Don’t be afraid. Don’t be afraid.
I once had my hands on a heart that beat, with every breath I’d breathe,
so consistently.
Now I have got my hands on a heart that bleeds, I got a heart that leaks,
so uncontrollably
I know you’re probably tired of all the jokes I tell. I know you’ve heard 'em
all a million
times, and they don’t age well. If you wanna know the truth, sometimes I tire
of them
myself. If you wanna know the truth, I fear I dried the well when I could not
be someone
else. And now to pay for all my sins, I’ll never make you laugh again.
I’m begging you to know me, I’m begging you to figure me out.
Are you brave enough to love me? Are you smart enough to have your doubts?
I’m begging you to know me, but I’m always wishing I was someone else.
Can you make an honest man of the kind of liar that deludes himself?
I’m begging you to know me, I’m begging you to figure me out.
And when the panic motivates me, are you strong enough to hold me down?
Are you strong enough to hold me down?
Because I heard the devil say my name out loud, and now he’s never gonna let me out.

Şarkı sözü çevirisi

Buna ne dersen de. Altın bir çağ mı, yoksa sadece herkes ne yaptıklarını görüyor mu
ister misin?
Ah, bunu söylemek zor. Evet, belki de daha küçük olmak için doğduğumu düşünüyordum.
alev.
Az adam yolu ışık olabilir ama koyunda korku tutar.
Korkma. Korkma. Korkma.
Bir zamanlar ellerim, nefes aldığım her nefesle attığım bir kalbe sahipti,
sürekli bu yüzden.
Şimdi elimde kanayan bir kalp var, sızan bir kalp var,
çok kontrolsüz
Söylediğim şakalardan bıktığını biliyorum. Onları duyduğunu biliyorum.
hepsi bir milyon
zaman ve iyi yaşlanmıyorlar. Eğer gerçeği bilmek istiyorsan, bazen yoruluyorum.
onlardan
kendimi. Eğer gerçeği bilmek istiyorsan, korkarım ki yapamazken kuyuyu kuruttum.
birisi ol
başka. Ve şimdi tüm günahlarımın bedelini ödemek için, seni bir daha asla güldürmeyeceğim.
Beni tanıman için yalvarıyorum, beni çözmen için yalvarıyorum.
Beni sevecek kadar cesur musun? Şüpheleriniz için yeterince akıllı mısınız?
Beni tanıman için sana yalvarıyorum, ama her zaman başka biri olmayı diliyorum.
Kendini aldatan bir yalancı gibi dürüst bir adam yapabilir misin?
Beni tanıman için yalvarıyorum, beni çözmen için yalvarıyorum.
Ve panik beni motive ettiğinde, beni tutacak kadar güçlü müsün?
Beni tutacak kadar güçlü müsün?
Çünkü şeytanın adımı yüksek sesle söylediğini duydum ve şimdi beni asla bırakmayacak.