Quiet Company — Tie Your Monster Down şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Quiet Company adlı sanatçının "Tie Your Monster Down" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m gonna buy a house for everyone I love
And we’ll all reside above the empty streets
And I’m gonna dig a grave for everyone I hate
When their lives get in my way
Won’t you please give me somethin'
To calm my weary mind
'Cause I did not have the time to work it out
And there are angels in my bedroom
They’ve been sleepin' on my fan
They say, sweet Taylor, lift your eyes up and understand
That the world, it keeps on movin' at an uncompromisin' pace
So keep the spring under your step
And keep the sunlight on your face
Won’t you please give me somethin
To calm my weary mind
'Cause I did not have the time to work it out
Won’t you please give me somethin'
To calm my weary mind
'Cause I did not have the time to work it out
Won’t you please give me somethin'
(Give me somethin')
Won’t you please give me somethin'
(Give me somethin')
Won’t you please give me somethin'
(Give me somethin')
Won’t you please give me somethin'
(Give me somethin')
You’ve got to raise your voice sometimes to get things done
I’m not the monster here, I’m not the monster here
You’ve got to break some legs sometimes to get things done
I’m not the monster here, I’m not the monster here
You’ve got to make time to break bones
You’re never gonna calm me down
You’re never gonna calm me down
You’re never gonna calm me down
You’ve got to make time to break bones
You’re never gonna calm me down
You’re never gonna calm me down
You’re never gonna calm me down
And if you want to put me away, put me away
You’re gonna put me away, put me away
You’re gonna need a miracle
Şarkı sözü çevirisi
Sevdiğim herkese bir ev alacağım.
Ve hepimiz boş sokakların üzerinde yaşayacağız
Ve nefret ettiğim herkes için bir mezar kazacağım.
Hayatları yoluma çıktığında
Lütfen bana bir şey verir misin?
Yorgun zihnimi sakinleştirmek için
Yapmadım çünkü çalışmak için zaman var
Ve yatak odamda melekler var
Benim hayranımda uyuyorlar.
Derler ki, tatlı Taylor, gözlerini Kaldır ve anla
Dünya, tavizsiz bir tempoda hareket etmeye devam ediyor
Bu yüzden yayı adımınızın altında tutun
Ve güneş ışığını yüzünüzde tutun
Lütfen bana bir şey verir misin?
Yorgun zihnimi sakinleştirmek için
Yapmadım çünkü çalışmak için zaman var
Lütfen bana bir şey verir misin?
Yorgun zihnimi sakinleştirmek için
Yapmadım çünkü çalışmak için zaman var
Lütfen bana bir şey verir misin?
(Bana bir şey ver)
Lütfen bana bir şey verir misin?
(Bana bir şey ver)
Lütfen bana bir şey verir misin?
(Bana bir şey ver)
Lütfen bana bir şey verir misin?
(Bana bir şey ver)
İşleri halletmek için bazen sesini yükseltmelisin.
Ben burada canavar değilim, ben burada canavar değilim
İşleri halletmek için bazen bacaklarını kırmalısın.
Ben burada canavar değilim, ben burada canavar değilim
Kemikleri kırmak için zaman ayırmalısın.
Beni asla sakinleştirmeyeceksin.
Beni asla sakinleştirmeyeceksin.
Beni asla sakinleştirmeyeceksin.
Kemikleri kırmak için zaman ayırmalısın.
Beni asla sakinleştirmeyeceksin.
Beni asla sakinleştirmeyeceksin.
Beni asla sakinleştirmeyeceksin.
Ve eğer beni hapse atmak istiyorsan, hapse at.
Beni hapse atacaksın, hapse atacaksın.
Sen benim için bir mucize gerekli