Quijano — La balada del futbolista şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Quijano adlı sanatçının "La balada del futbolista" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Entre calles de barrio
y fachadas oscuras
aparece un muchacho
con balón bajo el brazo.
Doce años en tierra
con zapatos y piedras,
otros cinco en la escuela
donde van las estrellas.

Y un domingo le llega
su debut en primera -
dos goles de pañuelo
y un gran tiro a la madera.
Y ahora se maldice,
se mira y se lamenta
de ese dolor de espalda,
de pierna y de alma.

Siempre me lamento,
siempre digo “¡Qué pena
haber nacido tan temprano!”.
Y si más tarde hubiera nacido
seguro que más tarde
me hubieran engañado.
Siempre me lamento,
siempre digo “¡Qué pena
haber nacido tan temprano!”.
Y si más tarde hubiera nacido
seguro que más tarde
me hubieran engañado.

Son días de gloria:
se le acercan mujeres,
es el rey de la bola,
le regalan placeres.
Una de ellas le quiso,
otra le quiso hundir,
la tercera le hundió -
le rompió el corazón.

Y también le rompieron
en mil trozos la rodilla
en aquel final
de Liga en Sevilla.
Y ahora se maldice,
se mira y se lamenta
de ese dolor de espalda,
de pierna y de alma.

Siempre me lamento,
siempre digo “¡Qué pena
haber nacido tan temprano!”.
Y si más tarde hubiera nacido
seguro que más tarde
me hubieran engañado.
Siempre me lamento,
siempre digo “¡Qué pena
haber nacido tan temprano!”.
Y si más tarde hubiera nacido
seguro que más tarde
me hubieran engañado.

Siempre despierto en el recuerdo
y yo solo me pierdo
por la banda corriendo.
Cuántas noches sueño y cambio
mis tardes en el campo por todo lo que tengo.

Siempre me lamento
siempre digo que pena
haber nacido tan temprano.
Y si más tarde hubiera nacido
seguro que más tarde
me hubieran engañado.
Siempre me lamento,
siempre digo “¡Qué pena
haber nacido tan temprano!”.
Y si más tarde hubiera nacido
seguro que más tarde
me hubieran engañado.

Ese lamento sordo arrepentido
de haber nacido antes de tiempo,
cuando él sabe y está convencido
que ahora valdría más su momento.

Ya no hay repe en los cromos,
ya no le piden fotos,
ya no firma los posters,
todo lo tiene roto.
¿Dónde están los que le anulaban,
los que hasta ahora le aplaudían?
¿Donde están todos esos?

Siempre me lamento
siempre digo que pena
haber nacido tan temprano.
Y si más tarde hubiera nacido
seguro que más tarde
me hubieran engañado.

Şarkı sözü çevirisi


Mahalle sokakları ve karanlık cepheler arasında kolunun altında bir top olan bir çocuk belirir.
Ayakkabı ve taşlarla yerde on iki yıl, yıldızların gittiği okulda beş yıl daha.

Ve bir pazar günü, mendilin ilk iki golünde ve ormana mükemmel bir vuruşta ilk kez geliyor.
Ve şimdi kendini lanetliyor, kendine bakıyor ve sırtında, bacağında ve ruhunda acı çekiyor.

Her zaman ağlarım, her zaman derim ki, " ne yazık ki bu kadar erken doğdum!”.
Ve eğer daha sonra doğsaydım, eminim daha sonra kandırılırdım.
Her zaman ağlarım, her zaman derim ki, " ne yazık ki bu kadar erken doğdum!”.
Ve eğer daha sonra doğsaydım, eminim daha sonra kandırılırdım.

Bunlar zafer günleri: kadınlar ona yaklaşır, topun kralıdır, ona zevk verir.
Biri onu istedi, diğeri batmasını istedi, üçüncüsü onu batırdı-kalbini kırdı.

Seville'deki Lig Finalinde de dizlerini binlerce parçaya ayırdılar.
Ve şimdi kendini lanetliyor, kendine bakıyor ve sırtında, bacağında ve ruhunda acı çekiyor.

Her zaman ağlarım, her zaman derim ki, " ne yazık ki bu kadar erken doğdum!”.
Ve eğer daha sonra doğsaydım, eminim daha sonra kandırılırdım.
Her zaman ağlarım, her zaman derim ki, " ne yazık ki bu kadar erken doğdum!”.
Ve eğer daha sonra doğsaydım, eminim daha sonra kandırılırdım.

Her zaman hafızamda uyanıyorum ve grup koşarken kayboluyorum.
Kaç gece hayal ediyorum ve sahip olduğum her şey için kırsal kesimde akşamlarımı değiştiriyorum.

Her zaman çok erken doğdum ne demek pişmanım.
Ve eğer daha sonra doğsaydım, eminim daha sonra kandırılırdım.
Her zaman ağlarım, her zaman derim ki, " ne yazık ki bu kadar erken doğdum!”.
Ve eğer daha sonra doğsaydım, eminim daha sonra kandırılırdım.

Bu üzgün sağır, vaktinden önce doğduğu için ağlıyor, şimdi zamanına değeceğine inanıyor ve ikna oluyor.

Kartlarda repe yok, daha fazla fotoğraf istemek yok, posterleri imzalamak yok, her şey bozuldu.
Onu iptal eden insanlar nerede, şimdiye kadar onu alkışlayan insanlar?
Nerede tüm bunlar?

Her zaman çok erken doğdum ne demek pişmanım.
Ve eğer daha sonra doğsaydım, eminim daha sonra kandırılırdım.