Quincy Jones — A Change Of Pace şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Quincy Jones adlı sanatçının "A Change Of Pace" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
There’s never been a day
When the world wasn’t new
When the sun did not rise
Or the light break on through
Things might get a little worse
Before they get a little better
But there’s always clearer skies
Stretching out beyond bad weather
And the world holds its breath
Just to see where we’ll incline this time
Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la I feel somethin' has shifted
I know the story’s changed
In the window of a crisis
We can build a better frame
Come on and look inside you
It’s the best place to start
And the greatest revolution
Is a simple change of heart
I can’t put the sacred in such a little box
Because it’s not
Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la There’s no shame in learnin' somethin'
When there’s somethin' that must be learned
But there’s danger when we will not see
What our actions earn
Courage doesn’t always shout
But whispers and reminds
When we get up one long mornin'
And we try another time
We tried yelling at each other
It hasn’t worked so well
Throwing gas on a fire
Never helped as far as I can tell
Throwing stones cut deep
A little kindness goes deeper still
Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la
Şarkı sözü çevirisi
Hiç bir gün olmadı.
Dünya yeni olmadığında
Güneş doğmadığında
Ya da ışık kırılır
İşler biraz daha kötüye gidebilir.
Biraz daha iyi olmadan önce
Ama her zaman daha net bir gökyüzü vardır
Kötü hava koşullarının ötesine uzanıyor
Ve dünya nefesini tutuyor
Sadece bu sefer nereye eğileceğimizi görmek için
Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la bir şeylerin değiştiğini hissediyorum
Hikayenin değiştiğini biliyorum.
Bir kriz penceresinde
Daha iyi bir çerçeve oluşturabiliriz
Gel ve içine bak.
Başlamak için en iyi yer orası
Ve en büyük devrim
Bu basit bir kalp değişikliği
Kutsallığı bu kadar küçük bir kutuya koyamam.
Çünkü değil
Ha, la, la, la Ha, la, la, la Ha, la, la, la bir şey öğrenmede utanılacak bir şey yok
Öğrenilmesi gereken bir şey olduğunda
Ama göremeyeceğimiz bir tehlike var.
Eylemlerimiz ne kazanıyor
Cesaret her zaman bağırmaz
Ama fısıldıyor ve hatırlatıyor
Uzun bir sabah kalktığımızda
Ve başka bir zaman deneyeceğiz
Birbirimize bağırmaya çalıştık.
O kadar iyi çalışmadı
Ateşe gaz atmak
Söyleyebileceğim kadarıyla hiç yardımcı olmadı
Taş atma derin kesilmiş
Biraz nezaket hala daha derine iniyor
Ha, la, la, la, Ha, la, la, la, Ha, la, la, la, Ha, la, la, la, Ha, la, la, la, Ha, la, la, la, Ha, la, la, la, Ha, la, la, la, Ha, la, la, la, Ha, la, la, la, Ha, la, la, la, Ha, la, la, la, Ha, la, la, la, Ha, la, la, la, Ha, la, la, la