Radiohead — The Bends şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Radiohead adlı sanatçının "The Bends" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Where do we go from here?
The words are coming out all weird
Where are you now when I need you?
Alone on an aeroplane
Falling asleep beside the window pane
My blood will thicken
I need to wash myself again to hide all the dirt and pain
'Cause I’d be scared that there’s nothing underneath
And who are my real friends?
Have they all got the bends?
Am I really sinking this low?
My baby’s got the bends
Oh no We don’t have any real friends
No no no
I’m just lying in a bar with my drip feed on Talking to my girlfriend waiting for something to happen
And I wish it was the sixties
I wish I could be happy I wish
I wish, I wish that something would happen
Where do we go from here?
The planet is a gunboat in a sea of fear
And where are you?
They brought in the CIA, the tanks and the whole marines
To blow me away
To blow me sky high
My baby’s got the bends
We don’t have any real friends
I’m just lying in a bar with my drip feed on Talking to my girlfriend waiting for something to happen
I wish it was the sixties
I wish I could be happy I wish
I wish, I wish that something would happen
I want to live and breathe
I want to be part of the human race I want to live and breathe
I want to be part of the human race Race race race race
Where do we go from here?
The words are coming out all weird
Where are you now when I need you?
Şarkı sözü çevirisi
Buradan nereye gideceğiz?
Bu sözler çok garip geliyor
Sana ihtiyacım olduğunda şimdi Neredesin?
Bir uçakta yalnız
Pencere bölmesinin yanında uykuya dalmak
Kanım kalınlaşacak
Tüm kir ve acıyı gizlemek için kendimi tekrar yıkamalıyım
Çünkü altında hiçbir şey olmadığından korkardım.
Gerçek arkadaşlarım kim?
Hepsinin virajları var mı?
Gerçekten bu kadar alçalıyor muyum?
Bebeğimin virajları var.
Oh hayır, gerçek arkadaşlarımız yok.
Hayır hayır hayır
Sadece bir barda uzanıyorum ve kız arkadaşımla konuşarak bir şeyler olmasını bekliyorum.
Ve keşke altmışlı olsaydı
Keşke mutlu olabilseydim.
Keşke, keşke bir şeyler olsaydı.
Buradan nereye gideceğiz?
Gezegen korku denizinde bir savaş teknesi
Neredesin Peki?
CIA'İ, tankları ve tüm deniz kuvvetlerini getirdiler.
Beni uçurmak için
Beni havaya uçurmak için
Bebeğimin virajları var.
Hiç gerçek arkadaşımız yok.
Sadece bir barda uzanıyorum ve kız arkadaşımla konuşarak bir şeyler olmasını bekliyorum.
Keşke altmışlı olsaydı.
Keşke mutlu olabilseydim.
Keşke, keşke bir şeyler olsaydı.
Yaşamak ve nefes almak istiyorum
İnsan ırkının bir parçası olmak istiyorum yaşamak ve nefes almak istiyorum
İnsan ırkının bir parçası olmak istiyorum.
Buradan nereye gideceğiz?
Bu sözler çok garip geliyor
Sana ihtiyacım olduğunda şimdi Neredesin?