Raekwon — All Over Again şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Raekwon adlı sanatçının "All Over Again" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Uh… yeah.
This is on some Can It Be/C.R.E.A.M. shit, right here, too
Yeah, word up, take it there for these niggas, you know
Word up? Yo. uh-huh, reminisce, nigga
Word up, nice sunny day, rainy day
Preferable for you and yours, let’s blow, yo Who would of thought I would of made it ya’ll
Ten years later, still in the gid-game, the Clan, we was one the greatest
We did platinum back in '93, we painted pictures you could see
We was living who ya’ll tryin' to be RZA had a vision, instead of cookin coke in the kitchen
He told the God, hit the booth and start spittin
At first it was a dream to me, Ol' Earth buggin
Put your gun down, screamin that the streets is gon' be needin me I did the Knowledge to the Wisdom that you spoke to me The Wu become us, the world enbraced us A new day, a new life for the God
Got a hood thing, watchin «Ice Water"evolve
Destined to build a mountain — niggaz is doubtin my work
Black millionaire, check what I’m worth
I gotta thank y’all for takin in Lex, I appreciate it I apoligize for keepin y’all waitin
«Yes I got you started all over again»
(Word up… let’s go back… finish up)
Growin' up, we’ve been through hard times
Life on the streets, just tryin' survive
Plus my niggas got mouth’s to feed
We sold to crack fiends, coke, ice and money machines
Shootin' at cops, them maggots tried to stop our C.R.E.A.M
But it won’t stop, can’t stop, my niggas locked down in a box
I feel your pain, I know you’re tryin' to come home
All that weak bullshit, I had to leave it alone
Heard my mom’s cryin' at night, we rap on the phone, I love you
Never meant to stress you out, do you wrong, yo I’m workin
Then move you from a block to a home
We came from nothin', seein' how the world is so cold
Some niggas comin' out of churches sellin' devil their soul, yo My neighborhood is crime central, sort of like prisons and cops
One on lock, instead of tryin' to defend you
All that bullshit we’ve been through, time to draw the line right here
Got to stop now, time is the issue
«Yes I got you started all over again»
(One more jewel… one more… move… let’s go, let’s go)
It’s time to rebuild, teach our seeds, that guns don’t kill
It’s the nigga behind the trigger that will
Society’s ill, blacks support seeds for their mills
Mentally brainwashed, time moves on, we stand still
I seen life through the birth of my son, I seen it all again
A soldier stuck in these streets, hopin' it’s war within
Too late to fall now, I’m on now
Niggas is born now, we doin' good, we on tour now
Elevate your prosperity, I’m seein' shit with clarity
No longer on the low, pa, I couldn’t handle thieves
Too much to live for, I just wanna poly and grow
Stack ones and watch my little dun’s blow
«Yes I got you started all over again»
Şarkı sözü çevirisi
Uh ... Evet.
Bu biraz olabilir mi/C. R. E. A. M. bok, burada da
Evet, söyle, bu zenciler için oraya götür, biliyorsun
Lafı mı olur? Yo. uh-huh, reminisce, zenci
Kelime Yukarı, güzel güneşli bir gün, yağmurlu bir gün
Sen ve seninki için tercih edilir, hadi üfleyelim, yo, kim düşünürdü ki, ben yapardım, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya,
On yıl sonra, hala gid oyununda, Klan, biz en büyüğüydük
93'te platin yaptık, görebileceğin resimler çizdik.
Rza'nın mutfakta Coca-Cola pişirmek yerine bir vizyonu vardı.
Tanrı'ya söyledi, kulübeye çarptı ve tükürmeye başladı
İlk başta benim için bir rüyaydı, eski toprak böceği
Silahını indir, çığlık at, sokakların bana ihtiyacı olacak, bilgeliğe bilgi verdim, benimle konuştun, Wu biz ol, dünya bize yeni bir gün, Tanrı için yeni bir hayat verdi
«Buzlu su"nun evrimleşmesini izlemek için bir kaput var
Bir dağ inşa etmek için mukadder-zenciler işimden şüphe ediyor
Siyah milyoner, neye değer olduğumu kontrol et
Lex yakaladığı için hepinize çok teşekkür ederim, kalma hepiniz beklemek için apoligize ben teşekkür ederim
"Evet, seni baştan başlattım.»
(Kelime yukarı ... geri dönelim ... bitirin)
Büyürken zor zamanlar geçirdik.
Sokaklarda yaşamak, sadece hayatta kalmaya çalışmak
Artı benim zenciler beslemek için ağız var
Crack fiends, Coca-Cola, ıce ve para makinelerine sattık
Polislere ateş eden kurtçuklar C. R. E. A. m'yi durdurmaya çalıştı.
Ama durmayacak, duramayacak, zencilerim bir kutuya kilitlendi
Acını hissediyorum, eve dönmeye çalıştığını biliyorum.
Tüm bu zayıf saçmalıklar, onu yalnız bırakmak zorunda kaldım
Annemin geceleri ağladığını duydum, telefonda rap yapıyoruz, seni seviyorum
Seni asla strese sokmak istemedim, yanılıyorsun, yo, çalışıyorum.
Sonra sizi bir bloktan bir eve taşıyın
Bir şey geldi, biz de görüyor dünyayı nasıl bu kadar soğuk
Bazı zenciler kiliselerden geliyor, şeytan ruhlarını satıyorlar, yo benim mahallem suç merkezi, hapishaneler ve polisler gibi
Biri kilit altında, seni savunmaya çalışmak yerine
Yaşadığımız tüm bu saçmalıklar, burada bir çizgi çizmenin zamanı geldi
Şimdi durmalıyım, sorun zaman
"Evet, seni baştan başlattım.»
(Bir tane daha mücevher ... bir tane daha ... hareket ... Hadi gidelim, Hadi gidelim)
Yeniden inşa etme, tohumlarımızı öğretme zamanı, silahlar öldürmez
Tetiğin arkasındaki zenci bunu yapacak.
Toplum hasta, siyahlar değirmenleri için tohumları destekliyor
Zihinsel olarak beyin yıkanmış, zaman ilerliyor, hala duruyoruz
Oğlumun doğumuyla hayatı gördüm, hepsini tekrar gördüm
Bu sokaklarda sıkışmış bir asker, içinde savaş olduğunu umarak
Şimdi düşmek için çok geç, şimdi sıradayım
Zenciler şimdi doğuyor, iyi gidiyoruz, şimdi turnedeyiz
Refahını Yükselt, netlikle bok görüyorum
Artık alçakta değil, baba, hırsızlarla başa çıkamadım.
Yaşamak için çok fazla, sadece poli ve büyümek istiyorum
Bir yığın toplayın ve küçük dun'ımın patlamasını izleyin
"Evet, seni baştan başlattım.»