Rakel Winchester — El marío de la cannisera şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Rakel Winchester adlı sanatçının "El marío de la cannisera" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Después de terminar una horrible relación
me fui a la M-30 y pillé el borracherón,
y allí estaba el nene con su culo bonito
fumándose un petardo y bebiendo un cacharrito.
Ay, qué mal me siento, que me va a dar un desmayo,
tengo que contarlo porque exploto si me callo.
Juro por mis muertos que no estaba preparado
pero al marido de la carnicera me creo que me he tirado.
No sabía yo que era el ma-ma-marido de la carnicera.
No sabía yo que era el ma-ma-marido de la carnicera.
"A este primo me lo ligo", —
me dije con salero, —
"chorrearon mis bragas cuando le agarré el trasero,
necesito un achuchón aunque de mentira sea
estoy triste, desolada
y me siento un poco fea".
No sabía yo que era el ma-ma-marido de la carnicera.
Decidió venir conmigo pa' que no durmiera sola
sin contarme el problemilla que tenía en su pirindola.
Ya que aunque él era muy hombre
y también era muy macho
a su edad no había operado
el frenillo de su cacho.
Con cuchillo eso se opera,
te consejo que vayas a una carnicera.
Con cuchillo eso se opera,
te consejo que vayas a una carnicera.
Ya nunca podré olvidar aquella tarde de invierno
en que fue al supermercado a por un filete tierno.
Y allí estaba mi tendera con su ceja levantada.
Ay, ¡la cara que me puso!
¿Por qué estará mosqueá?
"Cuarto y mitad de bisteles" —
le pedí algo temblorosa.
Y cogió la peor carne, la carne más horrorosa.
Con mirada de asesina me cortó en casi una hora
tres filetes con más nervios que una servidora.
¡Vaya, peste! ¡cómo olía!
sí lo sé, me cambio de carniceria.
¡Vaya, peste! ¡cómo olía!
sí lo sé, me cambio de carniceria.
Que que queréis saber
por qué me hizo esta faena
Pues porque el del frenillo
era el novio de esta nena
y aunque quise abandonarlo no pude eso,
soy la pera, me he quedado con el marío de la carnicera.
No sabía yo que era el ma-ma-marido de la carnicera.
Y con qué morro voy yo ahora a la carnicería
cómo pido, cómo hablo, cómo miro yo a esa tía.
Tantos años en su tienda, y en un día la he liado
ya no podré comer carne, tendré que comer pescado.
Ay, ¡qué miedo! ¡qué sicosis!
Solo queda que este niño
se-se opere de fimosis.
Ay, ¡qué miedo! ¡qué sicosis!
Solo queda, primo mío,
que te operes de fimosis.
Al urólogo ha marchado pa' hecerse la operación.
Se fue con una pilila, y volvió con un pollón.
Milagrosa medicina que a su miembro ha estirado,
mas no podemos follar,
pues siete puntos le han dado.
No sabía yo que era el ma-ma-marido de la carnicera.
Pronto se le caerán, ya que cuando se despierta
su minga mira al nordeste,
tiesa, erguida y peripuesta.
Y los puntos van cayendo
con tantisimo sigilo
que te juro que en dos días ya no le queda ni un hilo.
Ay, ¡qué gusto da mirarlo!
me se sale el tampax solo de pensarlo.
Ay, ¡qué gusto da mirarlo!
le se sale el tampax solo de pensarlo.
No sabía yo que era el ma-ma-marido de la carnicera.
No sabía yo que era el ma-ma-marido de la carnicera.
Şarkı sözü çevirisi
Korkunç bir ilişkiyi bitirdikten sonra M - 30'a gittim ve sarhoşu yakaladım ve güzel kıçıyla bir havai fişek içen ve sigara içen bir bebek vardı.
Oh, ne kadar kötü hissediyorum, bayılacağım, söylemek zorundayım çünkü susarsam patlarım.
Ölülerime yemin ederim, hazır değildim, ama kasapın kocasıyla yattım.
Kasapın kocası olduğunu bilmiyordum.
Kasapın kocası olduğunu bilmiyordum.
"Bu kuzene bağladım", — salero ile kendime dedim ki, - "kıçını tuttuğumda külotum sızdı, ne kadar yanlış olursa olsun, üzgün, ıssız ve biraz çirkin hissediyorum".
Kasapın kocası olduğunu bilmiyordum.
Benimle gelmeye karar verdi, böylece pirindolasında yaşadığı küçük sorunu bana söylemeden yalnız uyumadı.
O zamandan beri, çok erkek olmasına ve aynı zamanda çok erkek olmasına rağmen, grubunun frenulumunu ameliyat etmedi.
Ameliyat edilen bir bıçakla, bir kasapa gitmenizi tavsiye ederim.
Ameliyat edilen bir bıçakla, bir kasapa gitmenizi tavsiye ederim.
O kış öğleden sonra bir ihale biftek için markete gittiğinde asla unutmayacağım.
Ve çadırım kaşlarını kaldırdı.
Oh, bana taktığı yüz!
Mosheah neden?
"Çeyrek ve yarım biftek" - titreyen bir şey istedim.
Ve en kötü eti, en korkunç eti aldı.
Bir katilin bakışıyla, bir hizmetçiden daha fazla siniri olan üç bifteği neredeyse bir saat içinde kesti.
Vay be, veba! nasıl da kokuyordu!
Evet, biliyorum, kasap dükkanını değiştiriyorum.
Vay be, veba! nasıl da kokuyordu!
Evet, biliyorum, kasap dükkanını değiştiriyorum.
Bu işi neden yaptığımı bilmek istiyorsun, çünkü frenillo bu kızın erkek arkadaşıydı ve onu terk etmek istesem de, bunu yapamadım, ben armutum, kasap kocasıyla kaldım.
Kasapın kocası olduğunu bilmiyordum.
Ve bu Teyze bak ben nasıl konuşurum nasıl sorsam, nasıl şimdi katliam için giderim ben ölürsem ne ile.
Mağazanda o kadar çok yıl geçirdim ki, bir gün her şeyi berbat ettim ki et yiyemeyeceğim, balık yemek zorunda kalacağım.
Oh, ne kadar korkutucu! ne psikoz ama!
Sadece bu çocuğun fimozis üzerinde çalışması için kalır.
Oh, ne kadar korkutucu! ne psikoz ama!
Geriye sadece fimosis ameliyatı olduğun kaldı kuzenim.
Ürolog ameliyat için ayrıldı.
Sikiyle gitti ve sikiyle geri döndü.
Mucizevi bir ilaç, penisini uzattı, ama beceremeyiz, çünkü yedi puan ona verildi.
Kasapın kocası olduğunu bilmiyordum.
Yakında düşecekler, çünkü uyandığında minga kuzeydoğuya, sert, dik ve peripose görünüyor.
Ve dikişler o kadar gizlilik içinde düşüyor ki, yemin ederim ki iki gün içinde bir iplik kalmadı.
Ah, seni görmek ne güzel!
Tampax'ı düşünüyorum.
Ah, seni görmek ne güzel!
tampax'ını düşünüyor.
Kasapın kocası olduğunu bilmiyordum.
Kasapın kocası olduğunu bilmiyordum.