Ramón Ayala — Posadeña Linda şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ramón Ayala adlı sanatçının "Posadeña Linda" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Y me fui por la bajada vieja
Donde un día conocí el amor
Y cruce por sus calles de tierra
Con el alma llena de ilusión
Pero solo me esperaba el río
Acariciándome el corazón
Río, río, mío, mío
Dame sueños dame
que quiero soñar.
Posadeña linda pequeña flor de Mburucuyá
Te llevo en la sangre con tu misterio, tu soledad
Vengo de otras tierras, de otros caminos, de otro lugar
A buscar tu lumbre, tus ojos claros, tu palpitar.
Río, río, mío, mío
Dame sueños dame
que quiero soñar.
Que tienes mi tierra roja
Que a todas parte te llevo
Que por mas que ande caminos
Me sigues con tu misterio.
Que tienes mi tierra roja
Con tus noches embrujadas
Tus gurises, tus mujeres
Cerro Azul y Candelaria
Y el grito de los hacheros
Brotando por las picadas
Que tienes tierra roja
Que me va doliendo el alma.
La barranca de los pescadores
La canoa y el camalotal
El perfume que en la noche enciende
mi Posadas llena de azahar
todo, todo vuelve con tu imagen
y la tierra comienza a cantar.
Río, río, mío, mío
Dame sueños dame
que quiero soñar.
Posadeña linda pequeña flor de Mburucuyá
Te llevo en la sangre con tu misterio, tu soledad
Vengo de otras tierras, de otros caminos, de otro lugar
A buscar tu lumbre, tus ojos claros, tu palpitar.
Río, río, mío, mío
Dame sueños dame
que quiero soñar.
Şarkı sözü çevirisi
Ve ben eski inişe gittim
Bir gün aşkla tanıştığım yerde
Ve kirli sokaklarını geç
Hayallerle dolu bir ruhla
Ama tek beklediğim nehirdi.
Kalbimi okşayarak
Nehir, nehir, benim, benim
Bana rüyalar ver bana rüyalar ver
Hayal kurmak istiyorum.
Mburucuyá tarafından sevimli küçük çiçek Posadeña
Seni gizeminle, yalnızlığınla kan içinde taşıyorum.
Başka topraklardan, başka yollardan, başka bir yerden geliyorum
Işığınızı, açık gözlerinizi, zonklamalarınızı aramak için.
Nehir, nehir, benim, benim
Bana rüyalar ver bana rüyalar ver
Hayal kurmak istiyorum.
Sen benim kırmızı toprak var
Her yerde seni almam
Bu sadece yürüyüş yolları için
Gizeminle beni takip et.
Sen benim kırmızı toprak var
Perili gecelerinle
Gurisleriniz, kadınlarınız
Cerro Azul ve Candelaria
Ve helikopterlerin çığlığı
Isırıklardan filizlenme
Kırmızı toprağın olduğunu.
Ruhumu yakıyor.
Balıkçılar ravine
Kano ve Camelot
Geceleri yanan parfüm
Hanım portakal çiçeği dolu
her şey, her şey senin görüntünle geri geliyor
ve Dünya şarkı söylemeye başlar.
Nehir, nehir, benim, benim
Bana rüyalar ver bana rüyalar ver
Hayal kurmak istiyorum.
Mburucuyá tarafından sevimli küçük çiçek Posadeña
Seni gizeminle, yalnızlığınla kan içinde taşıyorum.
Başka topraklardan, başka yollardan, başka bir yerden geliyorum
Işığınızı, açık gözlerinizi, zonklamalarınızı aramak için.
Nehir, nehir, benim, benim
Bana rüyalar ver bana rüyalar ver
Hayal kurmak istiyorum.