Raphael Saadiq — Not A Game şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Raphael Saadiq adlı sanatçının "Not A Game" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I think I love you more than I did before
Our love was so priceless, yet you’re walking out that door
And even though I tried to change your mind many times
I still want you, baby baby
You were my girl from the start
I don’t know how we fell apart
How could you leave me again?
I thought that we were just friends
See, there as friends, we don’t lies
About the when and where and why
We’re getting way too grown for this
Get out the sandbox, we ain’t kids
It’s not a game, not a game anymore
We’re not teenagers like we were before
It’s not a game, not a game anymore
This is so major, it’s worth fighting for
You know I dress you with the best
Diamonds so clear, big as your wrist, baby
Maybe that’s why you love me
Well, if that’s so, then so will she, baby
Your friends are always in your mix
(Your friends are always in your mix)
Appraising your jewelry and fits
(Appraising all your jewelry and your fits)
So best thing, you leave me alone
(So best thing, you leave me alone)
They started chirping my cell phone
I can’t lie (I can’t lie)
I want this to work
(Do you think that men don’t hurt?)
(But you’re gone, it’s time, bring me your key)
(In memory of me), think you know I’m not playing
It’s not a game, not a game anymore
We’re not teenagers like we were before
It’s not a game, not a game anymore
This is so major, it’s worth fighting for
I wanna work with this out, yeah
I know what this love’s about
I wanna work this out
I know what this love’s about

Şarkı sözü çevirisi

Sanırım seni eskisinden daha çok seviyorum.
Aşkımız çok komikti, yine kapı bırakacaksın
Ve fikrini birçok kez değiştirmeye çalışsam da
Hala bebek bebek istiyorum
Başından beri benim kızımdın.
Nasıl dağıldık bilmiyorum.
Beni bir daha nasıl terk edersin?
Sadece arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Bak, orada arkadaş olarak, yalan söylemeyiz
Ne zaman, nerede ve neden hakkında
Bunun için çok büyümüşüz.
Kum havuzundan çık, biz çocuk değiliz.
Bu bir oyun değil, artık bir oyun değil
Daha önce olduğumuz gibi genç değiliz.
Bu bir oyun değil, artık bir oyun değil
Bu çok önemli, bunun için savaşmaya değer
Seni en iyi şekilde giydirdiğimi biliyorsun.
Elmaslar çok açık, bileğin kadar büyük, bebeğim
Belki de bu yüzden beni seviyorsun.
Eğer öyleyse, o da öyle, bebeğim.
Arkadaşların her zaman senin karışımındalar
(Arkadaşlarınız her zaman sizin karışımınızdadır)
Mücevherlerinizi ve uyumlarınızı değerlendirmek
(Tüm mücevherlerinizi ve uyumlarınızı değerlendirmek)
Bu yüzden en iyi şey, beni yalnız bırakın
(En iyi şey, beni yalnız bırak)
Onlar benim cep telefonu cıvıl cıvıl başladı
Yalan söyleyemem (yalan söyleyemem)
Bu çalışmak istiyorum
(Erkeklerin zarar vermediğini düşünüyor musunuz?)
(Ama sen gittin, zamanı geldi, bana anahtarını getir)
(Beni anmak için), çalmadığımı bildiğini düşünüyorum
Bu bir oyun değil, artık bir oyun değil
Daha önce olduğumuz gibi genç değiliz.
Bu bir oyun değil, artık bir oyun değil
Bu çok önemli, bunun için savaşmaya değer
Bununla çalışmak istiyorum, Evet
Bu aşkın ne olduğunu biliyorum.
Bu işi istiyorum
Bu aşkın ne olduğunu biliyorum.