Raymond Devos — A Caen Les Vacances ! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Raymond Devos adlı sanatçının "A Caen Les Vacances !" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

J’avais dit: «pendant les vacances, je ne fais rien… Rien! Je ne vais rien
faire «.
Je ne savais pas où aller.
Comme j’avais entendu dire: «A quand les vacances… A quand les vacances…»
Je me dis: «Bon… Je vais aller à Caen… «Et puis Caen… ça tombait bien,
je n’avais rien à y faire.
Je boucle la valise… je vais pour prendre le car… Je demande à l’employé:
— Pour Caen, quelle heure?
— Pour où?
— Pour Caen!
— Comment voulez-vous que je vous dise quand, si je ne sais pas où?
— Comment? Vous ne savez pas où est Caen?
— Si vous ne me le dites pas!
— Mais je vous ai dit Caen!
— Oui… mais vous ne m’avez pas dit où!
— Monsieur… je vous demande une petite minute d’attention!
Je voudrais que vous me donniez l’heure des départs des cars qui partent pour
Caen!
— Enfin… Caen… dans le Calvados…
— C'est vague!
— …En Normandie…
Ma parole! Vous débarquez!
— Ah… là où a eu lieu le débarquement… En Normandie!
A Caen…
— Là!
— Prenez le car.
— Il part quand?
— Il part au quart.
-… Mais (regardant sa montre)… le quart est passé!
— Ah! Si le car est passé, vous l’avez raté.
-… Alors… et le prochain?
— Il part à Sète.
— Mais il va à Caen?
— Non il va à Sète.
— Mais, moi, je ne veux pas aller à Sète… Je veux aller à Caen!
— D'abord, qu’est-ce que vous allez faire à Caen?
— Rien… rien… Je n’ai rien à y faire!
— Alors, si vous n’avez rien à faire à Caen, allez à Sète.
-… Qu’est-ce que vous voulez que j’aille faire à Sète?
-Rien
-Ah bon, alors si j’ai rien à y faire d’accord. Pour Sète il part à combien?
— Il part à 19 mais avec le chauffeur ça fait 20
-Mais il est 20!
-Alors vous l’avez encore raté
-C'est trop tard
-Pour sète oui, mais si vous voulez aller à Troyes il reste une place dans ma
voiture
-… Qu’est-ce que vous voulez que j’aille faire à Troyes?
— Prendre le car!
— Pour où?
— Pour Caen.
— Comment voulez-vous que je vous dise quand, si je ne sais pas où…
— Comment… Vous ne savez pas où est Caen?
— Mais si, je sais où est Caen… Ça fait une demi-heure que je vous dis que
c’est dans le Calvados…
Que c’est là où je veux passer mes vacances, parce que je n’ai rien à y faire!
— Ne criez pas… Ne criez pas… On va s’occuper de vous.
Il a téléphoné au Dépôt.
Mon vieux… (regardant sa montre):
A vingt-deux, le car était là.
Les flics m’ont embarqué à trois…
Et je suis arrivé au quart.
Où j’ai passé la nuit!
Les voilà mes vacances

Şarkı sözü çevirisi

Dedim ki, " tatillerde hiçbir şey yapmıyorum... hiçbir şey! Hiçbir şeye gitmiyorum.
yapmak «.
Nereye gideceğimi bilemedim.
Duyduğum gibi: "ne zaman tatil ... ne zaman tatil…»
Kendi kendime dedim ki, " Peki... Caen'e gideceğim... "ve sonra Caen ... iyiydi.,
Benim bununla bir ilgim yok.
Otobüsle gidiyorum ... Çalışana soruyorum:
- Caen ne zaman?
- Nereye?
- Caen İçin!
- Nerede olduğunu bilmiyorsam sana ne zaman söylememi bekliyorsun?
- Nasıl? Caen'in nerede olduğunu bilmiyor musun?
- Bana söylemezsen!
- Ama sana söyledim Caen!
- Evet ... ama bana nerede olduğunu söylemedin!
Efendim, bir dakikalığına dikkatinizi istiyorum.
Beni bırak araba kalkış zamanı vermek istiyorum
Çekilin!
- Sonunda ... Caen ... Calvados'ta…
- Belirsiz!
- ...Normandiya'da.…
Sözlerim! İniyorsunuz!
- Ah ... inişin gerçekleştiği yer ... Normandiya'da!
düşmek…
- Orada!
Otobüse biner.
- Ne zaman gidiyor?
- Vardiyada.
- ...Ama (saatine bakarak)... çeyrek geçti!
- Ah! Otobüs geçtiyse, kaçırdın.
- ...Böylesine ... peki ya bir sonraki?
- Sète'ye gidiyor.
- Ama Caen'e gidiyor?
- Hayır, Sète'ye gidiyor.
- Ama Sète'ye gitmek istemiyorum... Caen'e gitmek istiyorum!
- Önce Caen'de ne yapacaksın?
- Hiçbir şey ... Önemsiz şey... Benim bununla bir ilgim yok!
- Caen'de yapacak bir işin yoksa Sète'ye git.
- ...Sète'de ne yapmamı istiyorsun?
-Olacak bir şey yok
- O zaman benim bununla bir ilgim yoksa, Tamam. Sète için ne kadar gidiyor?
- Saat 19'da ayrılıyor ama şoförle 20.
- Ama 20!
- Sonra yine kaçırdın.
- Artık çok geç.
- Sete için Evet, ama Troyes'e gitmek istiyorsan hala benim evimde bir yer var.
araba
- ...Troyes'te ne yapmamı istiyorsun?
- Otobüse binin!
- Nereye?
- Caen İçin.
- Nerede olduğunu bilmiyorsam sana nasıl söylememi istersin?…
- Nasıl... Caen'in nerede olduğunu bilmiyor musun?
- Evet, Caen'in nerede olduğunu biliyorum ... Yarım saattir söylüyorum.
bu da Elma var…
Tatilimi geçirmek istediğim yer burası, çünkü onunla hiçbir ilgim yok!
- Bağırma... Bağırma ... Seninle ilgileneceğiz.
Depoyu aradı.
Benim ihtiyar ... (saatine bakıyor):
Yirmi ikide otobüs oradaydı.
Polisler beni üçe aldı.…
Ve çeyrekliğe gittim.
Geceyi geçirdiğim yer!
İşte benim tatilim