Re-pac — Друзьями şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Re-pac adlı sanatçının "Друзьями" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Знаешь, с того момента, как встретились наши взгляды
Не осталось аргументов, чтобы не оказаться рядом
Я где-то тысячу комплиментов тебе подготовил
Поехали ко мне домой и займёмся там любовью
Я хотел сказать совсем другое, но я как школьник на паранойе
Рядом с такою прикольной тобою
Ты улыбнись или дай мне пощёчину что ли
Что бы я хотя бы толику в ситуации понял
Окей, ничего что я тебя обнял
И пальцы скользят по загорелой руке от плеча до ладони
И я касаюсь твоей шеи щетинистой щекою
В твоём лице нравятся мне только… Фас и профиль…
Бэйби, ты прекрасна слов нет,
Но в обломе сотня тех кто по тебе сохнет
Моё имя Лев, мне двадцать три года, и я крут
Скажи теперь сколько лет тебе, и как тебя зовут.
И давай станем друзьями
Все эти нытики тебя запарили точно
Мне кажется что я давным-давно тебя знаю, Но
Ты одиночка… Я одиночка…
И мы уйдём с тобой отсюда вдвоём
Теперь всё это будет только моё
Тебе не надо тут бороться с собой
Ты моя гёрл, а я твой бой, бейби
Знаешь, c того момента, как встретились мы с тобою
Всем стало заметно что я позитивней стал где-то втрое
Поменялся конкретно, оставил кучу подруг в обломе
Мало того я даже начал дружить со своей головою
В гармонии с миром, будто Будда спокоен
Обнимая твою талию ладонью понял
«Мне повезло с Юлей, так же как со Львом ей
И я готов быть с ней утро вечер ночь день.»
Между прочим мне нравятся очень
Твои губки, ушки, глазки, носик и щёчки
Нравятся твои причёски
Да и к мозгу у меня претензий нет вовсе
Ещё ты очень стильно одеваешься конечно,
Но мне больше нравится то на чём эта одежда
Однако я с тобою так вежлив и нежен
Пожалуй, только потому, что ты лучшая из женщин
И мы не зря стали друзьями
Ты можешь быть в этом уверена точно
И мы достаточно уже друг друга знаем
И вряд ли будем поодиночке
И мы уйдём с тобой отсюда вдвоём
Теперь всё это будет только моё
Тебе не стоит тут бороться с собой
Ты моя гёрл, а я твой бой, бейби

Şarkı sözü çevirisi

Görüşlerimiz buluştuğundan beri.
Yakın olmamak için hiçbir argüman kalmadı
Sana binlerce iltifat hazırladım.
Evime gidip sevişelim.
Başka bir şey söylemek istedim ama paranoyak bir okul çocuğu gibiyim.
Takoyuu komik yanında
Gülümse ya da bana tokat at.
Bu durumda en azından biraz anladım
Tamam, sana sarıldığım bir şey yok.
Ve parmaklar omuzdan avucuna kadar tabaklanmış kol boyunca kayar
Boynuna kıllı bir yanakla dokunuyorum.
Yüzündeki gibi ben sadece ... Fas ve profil…
Baby, çok güzelsin.,
Ama senin için kuruyan yüzlerce kişi mahvolmuş durumda.
Adım Aslan, yirmi üç yaşındayım ve havalıyım
Şimdi kaç yaşında olduğunu ve adının ne olduğunu söyle.
Ve arkadaş olalım
Bütün bu sızlanmalar seni tamamen mahvetti.
Seni uzun zaman önce tanıyormuşum gibi hissediyorum.
Sen yalnız... Ben yalnız…
Ve seninle birlikte buradan gideceğiz.
Şimdi hepsi sadece benim olacak
Burada kendinle savaşmana gerek yok.
Sen benim kızımsın ve ben senin dövüşünüm, baby.
Seninle tanıştığımızdan beri.
Herkes fark oldu, ben daha olumlu oldu bir yerde üç kat
Özel olarak değişti, bir grup arkadaşı bir serseri bıraktı
Sadece bu değil, kafamla arkadaş olmaya bile başladım
Dünya ile uyum içinde, Buda sakin sanki
Belini avucunla sarmak fark etti
"Julia ile şanslıydım, tıpkı Aslanla olduğu gibi
Ve onunla birlikte olmaya hazırım sabah akşam gece gündüz.»
Bu arada ben çok seviyorum
Dudakların, kulakların, gözlerin, burnun ve yanakların
Saçlarını beğendim
Ve beynime hiç bir şikayetim yok
Tabii ki çok şık giyiniyorsun,
Ama bu kıyafetlerin ne giydiğini daha çok seviyorum
Ama seninle çok kibar ve nazik davranıyorum.
Belki de en iyi kadın olduğun içindir.
Ve arkadaş olmamızın bir sebebi var.
Olabilir misin bu konuda emin misin tam olarak
Birbirimizi yeterince tanıyoruz.
Ve yalnız olma ihtimalimiz yok
Ve seninle birlikte buradan gideceğiz.
Şimdi hepsi sadece benim olacak
Burada kendinle savaşmamalısın.
Sen benim kızımsın ve ben senin dövüşünüm, baby.