Reim — Hallo, Ich Möcht Gern Wissen... şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Reim adlı sanatçının "Hallo, Ich Möcht Gern Wissen..." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Wie gehts, es war ne ziemlich lange Zeit, ich war halt einfach nicht soweit,
von dir zu hörn oder dich wiederzusehn
okay, ich habe oft an dich gedacht, lange Nächte durchgemacht
ich konnte einfach nicht zurück, ich hatte Angst vor soviel Glück.
Und jetzt ein Brief, ich schrieb wohl tausende an dich,
weggeschickt hab ich sie nicht,
ich hab sie alle noch bei mir, irgendwann zeig ich sie dir
Bist du zufrieden, wie’s jetzt is, ich hab dich manchmal sehr vermißt.
Doch ich war froh, daß es so kam,
doch davon fang ich jetzt nicht an.
Hallo, ich möcht gern wissen, wie’s dir geht,
was du machst und wie du lebst und ob du manchmal an uns denkst.
Hallo, nein vergessen hab ich’s nie,
ich wußte einfach nur nicht wie man eine große Liebe sprengt
und vergessen will und doch immer wieder daran denkt.
Ich wollte eigentlich auch nicht störn, wollt nur mal etwas von dir hörn,
ich bin demnächst in deiner Gegend, ein bisschen schreib ich auch deswegen.
Hättest du Lust, dass wir uns sehn und mal ein Bierchen trinken gehn
es ist doch schon so lange her und weh tun kanns doch jetzt nicht mehr.
Hallo, ich möcht gern wissen, wie’s dir geht,
was du machst und wie du lebst und ob du manchmal an uns denkst.
Hallo, nein vergessen hab ich’s nie,
ich wußte einfach nur nicht wie man eine große Liebe sprengt
und vergessen will und doch immer wieder daran denkt.
Hallo, ich möcht gern wissen, wie’s dir geht,
was du machst und wie du lebst und ob du manchmal an mich denkst.
Hallo, nein vergessen hab ich’s nie,
ich wußte einfach nur nicht wie man eine große Liebe sprengt
man vergessen will und doch immer wieder daran denkt.
P.S
Ich nehm Dich ganz fest in den Arm
Nanananana
Bis dann
M.R.
Şarkı sözü çevirisi
Nasıl gidiyor, oldukça uzun bir zaman oldu, ben sadece çok uzak değildi,
senden duymak ya da seni tekrar görmek için
Tamam, sık sık seni düşündüm, uzun geceler geçirdim.
Sadece geri dönemedim, bu kadar mutluluktan korkuyordum.
Ve şimdi bir mektup, muhtemelen sana binlerce yazdım,
Onları göndermedim.,
Hepsi hala yanımda, bir gün sana göstereceğim.
Memnun musun, şimdi olduğu gibi, bazen seni çok özledim.
Ama bunun olmasına sevindim.,
ama şimdi bundan başlamayacağım.
Merhaba, nasıl olduğunu bilmek istiyorum,
ne yapıyorsun, nasıl yaşıyorsun ve bazen bizi düşünüyor musun?
Merhaba, hayır, asla unutmadım.,
Sadece büyük bir aşkı nasıl havaya uçuracağımı bilmiyordum.
ve unutmak istiyor ve yine de her zaman bunu düşünüyor.
Ben de yeterince istemedim, sadece senden bir şey istiyorum.,
Yakında bölgenizde olacağım, bunun hakkında biraz yazacağım.
Gidip biraz bira içmemizi ister misin?
çok uzun zaman oldu ve artık acıtamaz.
Merhaba, nasıl olduğunu bilmek istiyorum,
ne yapıyorsun, nasıl yaşıyorsun ve bazen bizi düşünüyor musun?
Merhaba, hayır, asla unutmadım.,
Sadece büyük bir aşkı nasıl havaya uçuracağımı bilmiyordum.
ve unutmak istiyor ve yine de her zaman bunu düşünüyor.
Merhaba, nasıl olduğunu bilmek istiyorum,
ne yaptığını, nasıl yaşadığını ve bazen beni düşünüp düşünmediğini.
Merhaba, hayır, asla unutmadım.,
Sadece büyük bir aşkı nasıl havaya uçuracağımı bilmiyordum.
unutmak ve yine de her zaman düşünmek istiyorsun.
P. S
Seni kollarıma alacağım.
Nanananana
Sonra görüşürüz
M. R.