Reinhard Mey — Approche Ton Fauteuil Du Mien (Lied Zur Nacht) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Reinhard Mey adlı sanatçının "Approche Ton Fauteuil Du Mien (Lied Zur Nacht)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Approche ton fauteuil du mien
Tire les rideaux
Il y a des crêpes au sarrasin
Et du vin chaud
J’ai débranché le téléphone
La porte est verrouillée
Ce soir ne viendra plus personne
Nous sommes bien cachés
Mon vieux fusil est bien en place
Là-haut dans le grenier
De là je vise droit en face
L‘orée de la forrêt
Pas un souffle dans les feuilles
N'éveille le jardin
Et aux abois devant le seuil
Veillent nos chiens
La pendule s’est arrêtée
De battre la cadence
Quand l‘oreille s’y est habituée
On entend le silence
Est-ce l#été, est-ce l’hiver
Sous ce méridien?
Est-ce la paix, est-ce la guerre?
Ce soir je n’en sais rien!
Si c'était la fin du chemin
Notre dernier jour
Allons! Finissons donc le vin
Et le pommes-au-four!
Approche ton oreiller du mien
Essaye d’imaginer
Qu’il nous reste jusqu'à demain
Pour nous aimer!
Şarkı sözü çevirisi
Sandalyeni benimkine yaklaştır.
Perdeleri çekin
Karabuğday ile krep var
Ve mulled şarap
Telefonun fişini çektim
Kapı kilitli
Bu gece kimse gelmeyecek.
İyi gizlendik.
Eski silahım yerinde.
Tavan arasında yukarıda
Oradan doğrudan öne nişan alıyorum.
Forrest kenarı
Yapraklarda bir nefes yok
Bahçeyi uyandırmaz
Ve eşiğin önündeki kırbaçlarda
Köpeklerimize dikkat et
Sarkaç durdu
Tempoyu yenmek için
Kulak buna alıştığında
Sessizliği duyuyoruz.
Yaz mı, kış mı
Meridyenin altında mı?
Barış için mi, savaş mı?
Bu gece bilmiyorum!
Eğer yolun sonu olsaydı
Son günümüz
Gidelim! O zaman şarabı bitirelim.
Ve-in-the-elmaları fırın!
Yastığını benimkine yakın tut.
Hayal etmeye çalış
Yarına kadar vaktimiz olduğu
Bizi sevmek için!