Reinhard Mey — Drei Stühle şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Reinhard Mey adlı sanatçının "Drei Stühle" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ein Eisenofen steht mitten im Raum
Rotglühend, doch du spürst ihn kaum
Die Abendkühle kriecht über den Steinboden herein
Ein dürrer Rauch steigt zur Decke empor
Ein kühn geschwungenes Ofenrohr
Die nackte Glühbirne taucht den Raum in fahlen Schein
Ein alter Fernseher flackert schwarz-weiß
Die Männer sitzen verstreut im Kreis
Und immer in diesem Gebilde aus drei Stühlen
Einen, da stehen die Füße drauf
Einen, da lehnt der Arm sich auf
Den dritten, zum drauf sitzen, um sich im Gleichgewicht zu fühlen
Μια ημερα θα χρειαστω (Mia imera tha chreiastó)
Τρεις καρεκλες και εγω (Treis karékles kai egó)
Για ολη μου την εντνχια (Gia óli mou tin eftychía)
Μια τα χερια ν ακουμπω (Miá ta chéria n ' akoumpó)
Μια τα ποδια μου ν απλωνω (Miá ta pódia mou n ' aplóno)
Και μια, και μια να καθομαι (Kai mía, kai mía na káthomai)
Mit dem verwitterten Gesicht
Kiriakis, der nie ein Wort spricht
Der seinen Arm beim Dynamitfischen verlor
Der wie ein Gummiball hüpft und springt
Wenn nur ein Ton Musik erklingt
Und wirft den leeren Ärmel im Triumph empor
Gianis weiß längst über dich Bescheid
Und breitet seine Arme weit
Ohne ein Wort von deiner Sprache zu verstehen
Durch Brillengläser, die so blind
Wie Glas im Meer geworden sind
Kann er dir tief bis auf den Grund der Seele sehen
Μια ημερα θα χρειαστω (Mia imera tha chreiastó)
Τρεις καρεκλες και εγω (Treis karékles kai egó)
Για ολη μου την εντνχια (Gia óli mou tin eftychía)
Μια τα χερια ν ακουμπω (Miá ta chéria n ' akoumpó)
Μια τα ποδια μου ν απλωνω (Miá ta pódia mou n ' aplóno)
Και μια, και μια να καθομαι (Kai mía, kai mía na káthomai)
Da ist kein Mußtrauen, da ist kein Neid
Und da ist Frieden, da ist Zeit
Der Wirt, der mit den dicken Kaffeetassen klirrt
Nichts ist Berechnung, nichts bedacht
Alles aus Freundlichkeit gemacht
Das ist ein Ort, an dem dein Herz gesunden wird
Blau-weißes Tischtuch, frisches Brot
Leise tuckerndes Fischerboot
Ein Teller Apfelscheiben und ein Becher Wein
Vielleicht bleib ich irgendwann hier
Jedenfalls arbeite ich schon an mir
Um auch nur mit drei Stühlen zufrieden zu sein
Μια ημερα θα χρειαστω (Mia imera tha chreiastó)
Τρεις καρεκλες και εγω (Treis karékles kai egó)
Για ολη μου την εντνχια (Gia óli mou tin eftychía)
Μια τα χερια ν ακουμπω (Miá ta chéria n ' akoumpó)
Μια τα ποδια μου ν απλωνω (Miá ta pódia mou n ' aplóno)
Και μια, και μια να καθομαι (Kai mía, kai mía na káthomai)
Μια ημερα θα χρειαστω (Mia imera tha chreiastó)
Τρεις καρεκλες και εγω (Treis karékles kai egó)
Για ολη μου την εντνχια (Gia óli mou tin eftychía)
Μια τα χερια ν ακουμπω (Miá ta chéria n ' akoumpó)
Μια τα ποδια μου ν απλωνω (Miá ta pódia mou n ' aplóno)
Και μια, και μια να καθομαι (Kai mía, kai mía na káthomai)
Şarkı sözü çevirisi
Odanın ortasında bir demir fırın duruyor
Kırmızı parlıyor, ama neredeyse hiç hissetmiyorsun
Akşam soğuk taş zemin üzerinde sürünür
Kuru bir duman tavana yükselir
Cesurca kavisli fırın borusu
Çıplak ampul soluk bir parıltı ile odayı yıkar
Eski bir TV siyah-beyaz titriyor
Erkekler bir daire içinde dağınık oturmak
Ve her zaman bu yapıda üç sandalye var
Tek ayak üstünde durmak gibi
Bir, kol eğilir gibi
Üçüncüsü, üzerinde oturmak, dengede hissetmek
Biri ημερα θα χρειαστω (Mia ımera tha chreiastó)
Τρεις καρεκλες και εγω (Treis karékles Kai egó)
Για ολη μου την εντνχια (Gia Olafur mou tin eftychía)
Biri τα χερια ν ακουμπω (Miá ta chéria n ' akoumpó)
Biri τα ποδια μου ν απλωνω (Miá ta pódia mou n ' aplóno)
Ve bir, ve bir να καθομαι (Kai mía, kai mía na káthomai)
Yıpranmış bir yüzle
Kiriakis, asla tek kelime konuşmaz
Dinamit avlarken kolunu kim kaybetti
Zıplayan ve bir lastik top gibi atlama
Sadece bir müzik notası çaldığında
Ve zaferle boş bir kol atar
Gianis seni uzun zaman önce biliyor.
Ve kollarını geniş yayılır
Dilinizin bir kelimesini anlamadan
Çok kör olan gözlüklerle
Cam denizde nasıl oldu
Seni ruhun derinliklerine kadar görebilir mi
Biri ημερα θα χρειαστω (Mia ımera tha chreiastó)
Τρεις καρεκλες και εγω (Treis karékles Kai egó)
Για ολη μου την εντνχια (Gia Olafur mou tin eftychía)
Biri τα χερια ν ακουμπω (Miá ta chéria n ' akoumpó)
Biri τα ποδια μου ν απλωνω (Miá ta pódia mou n ' aplóno)
Ve bir, ve bir να καθομαι (Kai mía, kai mía na káthomai)
Soğukkanlılık yok, kıskançlık yok
Ve barış var, zaman var
Ev sahibi kalın kahve fincanları ile çınlıyor
Nichts ist Berechnung, nichts bedacht
Alles aus Freundlichkeit gemacht
Das ist ein Ort, an dem dein Herz gesunden wird
Blau-weißes Tischtuch, frisches Brot
Leise Tuckerndes Fischerboot
Ein Teller Apfelscheiben und ein Becher Wein
Vielleicht bleib ıch irgendwann hier
Jedenfalls arbeite ich schon an mir
Um auch nur mit drei Stühlen zufrieden zu sein
Bir gün ihtiyacım olacak (Mia ımera tha chreiastó)
Üç sandalye ve ben (Treis karékles Kai egó)
Tüm entnchia için (Gia óli mou tin eftychía)
A hands n ı touch (Miá ta chéria n ' akoumpó)
Ve ayaklarım sadece geriyorum (Miá ta pódia mou n ' aplóno)
Ve bir, ve bir oturmak (Kai mía, kai mía na káthomai)
Bir gün ihtiyacım olacak (Mia ımera tha chreiastó)
Üç sandalye ve ben (Treis karékles Kai egó)
Tüm entnchia için (Gia óli mou tin eftychía)
A hands n ı touch (Miá ta chéria n ' akoumpó)
Ve ayaklarım sadece geriyorum (Miá ta pódia mou n ' aplóno)
Ve bir, ve bir oturmak (Kai mía, kai mía na káthomai)