Reinhard Mey — Ich Hab' Meine Rostlaube Tiefergelegt şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Reinhard Mey adlı sanatçının "Ich Hab' Meine Rostlaube Tiefergelegt" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ich hab' meine Rostlaube tiefergelegt,
Am Vergaser geschraubt, und am Auspuff gesgt.
Und ich stand und ich ging und ich fuhr wie James Dean,
Und ich sah aus wie ich, und ich roch nach Benzin.
Und sie trug gleichzeitig Nase und Pferdeschwanz hoch,
Engelsgleich und unnahbar — undich wagt es doch.
Und ich fuhr hundert mal ihre Strae entlang,
Nichts als Flausen im Kopf, und den Tiger im Tank.
Hab mir die Phantasie und die Reifen verbrannt.
Ich hielt lnger durch, und ich hielt ihre Hand.
Und hab eisern getanzt, wenn man halt tanzen mu,
Bis zum letzten Tanz fr einen ersten Ku.
Und ich habe micht wie ein Idiot angestellt,
Landunter der Himmel, kieloben die Welt.
Aber sie hat das Erdbeben gar nicht bemerkt,
Mit fnf Petticoats hart wie fnf Bretter gestrkt.
Und sie lehrte mich warten, und sie lie mir viel Zeit,
Und ich bte Geduld, und lernte Zrtlichkeit.
Doch Gefhl folgt Gefhl, und ein Wort gibt ein Wort,
Und die Rckbank im Kfer war unser Zufluchtsort.
Und da war kein Himmelbett wie im Love-Roman,
Doch an dem, was man Glck nennt, war’n wir nie nher dran.
Es war nie mehr so ehrlich, nie mehr so total
Unschuldig und wehrlos, wie da erste Mal.
Nie wieder so arglos, nie mehr so naiv,
Und nie — als sie ging — je ein Schnitt mehr so tief.
Und ich war wie von Sinnen, und ich war sterbenskrank,
Und ich lernte verliern, und den aufrechten Gang.
Heute wei ich, sie hat ihren Teil mit daran,
Da ich lieben und leiden und verzeihen kann.
Vielleicht hat man’s begriffen, wenn man erkennt,
Nicht jede groe Liebe braucht auch ein Happy End.

Şarkı sözü çevirisi

Pas kovamı aldım, derin koydu,
Karbüratöre vidalanır ve egzoz üzerinde gesgt.
Ve durdum ve yürüdüm ve James Dean gibi sürdüm,
Kendime benziyordum ve benzin kokuyordum.
Ve aynı zamanda burnunu ve at kuyruğunu giydi,
Melek ve ulaşılamaz-ve buna cesaret ediyorum.
Ve onun yolundan yüz kez geçtim.,
Kafasında sızlanmaktan ve Tanktaki Kaplandan başka bir şey yok.
Hayal gücümü ve lastikleri yaktım.
Daha uzun süre dayandım ve elini tuttum.
Ve ben demir dans ettim, eğer sadece mu dans edersen,
İlk Ku için son dansa.
Ve bir aptal gibi işe alındım,
Gökyüzünün altındaki arazi, salma-dünyanın tepesi.
Ama depremi bile fark etmedi.,
Fnf petticoats ile fnf panoları gibi sert çalıştı.
Ve bana beklemeyi öğretti ve bana çok fazla yalan söyledi,
Ve ben sabır ve hassasiyet öğrendim.
Ama Gefhl gefl izler ve bir kelime bir kelime verir,
Ve Kfer'deki Rckbank bizim sığınağımızdı.
Ve Aşk romanında olduğu gibi sayvanlı bir yatak yoktu,
Ama mutluluk dediğimiz şeye hiç daha yakın olmadık.
Hiç bu kadar dürüst olmamıştı, asla tamamen
Masum ve savunmasız, ilk seferki gibi.
Asla bu kadar masum, asla bu kadar naif,
Ve hiç-o gitti gibi - hiç bu kadar derin bir kesik.
Aklımı kaçırdım ve ölüyordum.,
Ve kaybetmeyi ve dik yürümeyi öğrendim.
Bugün onun bir parçası olduğunu biliyorum.,
Çünkü sevebilir, acı çekebilir ve affedebilirim.
Belki de bunu anladığın zaman anlamışsındır.,
Her büyük aşkın mutlu bir sona ihtiyacı yoktur.