Reinhard Mey — Mein Land şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Reinhard Mey adlı sanatçının "Mein Land" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Mein dunkles Land der Opfer und der Täter
Ich trage einen Teil von deiner Schuld
Land der Verratenen und der Verräter
Ich übe mit dir Demut und Geduld
Mein graues Land, das bitter und geschunden
Sich selbst verneint bis zur Erbärmlichkeit
Ich leide mit dir und an deinen Wunden
Und weiss, die heilen auch nicht mit der Zeit
Mein helles Land der mutigen und stillen
Aufrechten, unerkannt und ungenannt
Ich finde mich in deinem Freiheitswillen:
Mein Mutterland, mein Vaterland, mein schweres Land
Du übst das wohlgefällige Betragen
Den eifrigen Gehorsam: auf die Knie!
Das eine denken und das andere sagen
Und betteln um ein bisschen Sympathie
Und deine Herren dienen wie besessen
Damit man ihnen die Zerknirschung glaubt
Sie haben schon so lang Kreide gefressen
Dass es, wenn sie das Maul aufmachen, staubt
Und die, für die zu sprechen sie vorgeben
Stehen ungefragt und übersehen am Rand
Und halten dich mit ihrem Mut am Leben
Mein Mutterland, mein Vaterland, mein stummes Land
Wie Erdklumpen an meine Sohlen haften
Mir deine Bilder an, störend und schwer:
Die lange versprochenen blühenden Landschaften
Gähnen brach vor einem Ruinenmeer
Von Glücksrittern, Piraten, Tagedieben
Verschaukelt und verladen und versetzt
Nur die Bestohlenen sind zurückgeblieben
Die letzten, die beißen die Hunde jetzt
Vergessen und verraten und verfallen
Gestrandet und verloren am Imbissstand
Und Automaten dudeln aus Spielhallen
Mein Mutterland, mein Vaterland, mein armes Land
Ich bin, wie ich bin, eines deiner Kinder
Wir beide haben uns nicht ausgesucht
Du hast mich oft geschulmeistert, nicht minder
Oft habe ich deine Heuchelei verflucht
Ich kann dich nicht, die Hand aufs Herz, ansingen
Den Blick zur Fahne, und ein Wort wie stolz
Kann ich mir auch mit Mühe nicht abringen —
Dummheit und Stolz sind aus demselben Holz!
Ich hänge an den Menschen, die hier leben
An Orten, an mancher Begebenheit
Um die meine Erinnerungen sich weben
An deiner Schwermut, deiner Sprödigkeit
Ich hänge an dir und bin in deinen Brüchen
Im Guten wie im Schlechten dir verwandt
Ich bin dein Kind in deinen Widersprüchen
Mein Mutterland, mein Vaterland, mein Land

Şarkı sözü çevirisi

Kurbanlar ve failler benim karanlık arazi
Suçluluğunun bir kısmını taşıyorum.
Hainler ve hainler ülkesi
Seninle alçakgönüllülük ve sabır uyguluyorum
Gri topraklarım, acı ve kederli
Kendini acınacak bir noktaya kadar reddediyor
Seninle ve yaralarınla acı çekiyorum.
Ve biliyorum, onlar da zamanla iyileşmezler
Cesur ve sessiz benim parlak arazi
Dik, tanınmayan ve isimsiz
Kendimi özgürlük isteğinde buluyorum.:
Anavatanım, anavatanım, ağır ülkem
Hoş davranış pratiği yapıyorsun.
Gayretli itaat: dizlerinin üzerinde!
Bir şey düşün ve diğerini söyle
Ve biraz sempati için yalvarıyor
Efendilerinizse saplantılı olarak hizmet ederler.
Ki pişmanlığa inansınlar.
Uzun zamandır tebeşir yiyorsun.
Ağzını açtığında tozlanıyor.
Ve onlar için konuşuyormuş gibi davranıyorlar
Ayakta unasked ve kenarında göz ardı
Ve onların cesareti ile hayatta tutmak
Anavatanım, anavatanım, sessiz Topraklarım
Toprak parçaları tabanlarıma nasıl yapışır
Bana resimlerinizi rahatsız edici ve zor:
Uzun zamandır vaat edilen gelişen manzaralar
Esneme harabe bir deniz önünde kırdı
Şans Şövalyeleri, Korsanlar, Gün Hırsızları
Sarsıldı ve yüklendi ve sendeleyerek
Sadece çalınanlar geride kaldı
Şimdi köpekleri ısırmak için son
Unut ve ihanet et ve çürüt
Mahsur kaldı ve yemek standında kayboldu
Ve eğlence arcades gelen torbalama otomatlar
Anavatanım, anavatanım, zavallı ülkem
Çocuklarınızın, bir ben varım, bir de benim,
İkimiz de seçmedik.
Beni sık sık eğittin, daha az değil
İkiyüzlülüğünü sık sık lanetledim.
Sana şarkı söyleyemem, kalbe el koy
Bayrağa bakış ve gurur gibi bir kelime
Kendimi zorlukla bile getiremiyorum —
Aptallık ve gurur aynı ahşaptan yapılır!
Burada yaşayan insanlara bağlıyım.
Bazı yerlerde, bazı durumlarda
Anılarımın etrafında dolaşıyor
Melankolinde, kırılganlığında
Sana tutunuyorum ve senin çatlaklarındayım
Daha iyi ya da daha kötüsü için
Ben senin çelişkilerindeki çocuğunum.
Anavatanım, anavatanım, ülkem