Reinhard Mey — What A Lucky Man You Are şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Reinhard Mey adlı sanatçının "What A Lucky Man You Are" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Der letzte Ferienabend in dem quirl’gen Sonnenland, ein letztes Mahl
Gemeinsam in dem Strassenrestaurant: Brotkrumen, halbvolle Glser,
Rotweinflecken auf Tischdecken aus Papier. Gegegessen und getrunken, viel
Erzhlt und viel gelacht, das letzte, aber diesmal wirklich letzte Glas
Gebracht, Malereien und Strichmnnchen und das Wechselgeld im Teller schon
Vor mir. Am Nebentisch ausser uns nur noch das grauhaar’ge Paar aus Texas,
Diese Golfhose, die Fhnfrisur, na klar! Den ganzen Abend haben sie zu uns
Rbergeseh’n, sie zahlen, stehen auf, und er bleibt kurz neben mir steh’n,
Beugt sich zu mir herunter und sagt leise zu mir im Geh’n: «What a lucky man
You are!»
Ich will etwas erwidern, und ich suche nach dem Wort, doch eh' ich es noch
Find', sind sie mit einem Lcheln fort. In den Stuhl zurckgesunken, lass'
Ich den Blick in die Tischrunde geh’n zu dem grossen jungen Mann, der mir da Gegenbersitzt, in dessen dunklen Augen Witz und Aberwitz aufblitzt, aus
Denen Schabernack und alle Traurigkeit der Welt mich zugleich anseh’n.
Spassvogel, Weltverbesserer — ein bisschen, wie ich war -, und ich seh' mich
In ihm wieder, noch einmal ein junger Narr. Gestern habe ich ihn noch in Seinen Kindersitz gesteckt, heut' sitzt da dieser Grizzly, der sich rkelt
Und sich streckt, ein bisschen wie mein grosser Bruder, der mir jeden
Strolch verschreckt — «What a lucky man you are!»
Dann, da, zu meiner rechten, der, der alles anders macht, aus dessen
Widersprchen mich mein Spiegelbild anlacht, der, wenn es zwei Wege gibt,
Immer den schweren nimmt, der sich auflehnt, der alles auf die harte Tour
Lernen muss, der zrtlich ist und weich sein kann und eine harte Nuss, der
Frei ist, ein Rebell, der furchtlos und allein gegen den Strom anschwimmt.
Da ist das junge Mdchen mit dem langen, dunklen Haar, voll Lebenslust und
bermut, ganz und gar unzhmbar, mit einem Willen, dem sich besser nichts
Entgegenstellt, mit einem Blick, an dem jeglicher Widerstand zerschellt, mit
Einem Lachen, das auch den dunkelsten Tag aufhellt — «What a lucky man you
Are!»
Da ist die Frau an meiner Seite, die diese Arche mit mir lenkt, die mir ihre
Schne Seele und ihre Klugheit schenkt, die ich liebe, und an der ich jedes
Kleinste Wort und jede Regung mag, die Freundin, die Komplizin, die mit mir
Zusammenhlt wie Pech und Schwefel, zwei gegen die ganze Welt, mit der ich
Jeden Lebenssturm durchqueren kann und jeden ganz normalen Tag. Und ich
Sitz' da vor Kopf, noch immer stumm, schon sonderbar — da kommt ein
Wildfremder an deinen Tisch und macht dir klar: Du hast alles, was du Wolltest, was um alles in der Welt, wieviel unwichtiges Zeug dir oft den
Blick darauf verstellt! Manchmal brauchst du einen Fremden, der dir einen
Spiegel vorhlt: «What a lucky man you are!»
Şarkı sözü çevirisi
Canlı sonnenland son tatil akşam, son bir yemek
Sokakta birlikte, restoran: ekmek kırıntıları, yarım dolu bardaklar,
Kağıt masa örtüleri üzerinde kırmızı şarap lekeleri. Yemiş ve sarhoş, çok
Anlattı ve çok güldü, son, ama bu sefer gerçekten son cam
Resimler ve çizgiler ve plakadaki değişim zaten
Benim önümde. Yan masada, Teksas'tan sadece gri saçlı bir çift var.,
Bu Golf pantolonları, Fhnfrisur, elbette! Bize bütün gece var
Rbergeseh'n, sen öde, kalk, ve o bir an için yanımda duruyor,
Bana doğru eğilir ve yürüyüşte bana yumuşak bir şekilde şöyle der: "ne şanslı bir adam
Sen!»
Bir şeye cevap vermek istiyorum ve bu kelimeyi arıyorum, ama bunu yapmadan önce
Bul', bir gülümseme ile gittiler. Sandalyeye geri dön.
Yuvarlak masaya, karşımda oturan, karanlık gözlerinde zeka ve zeka yanıp sönen büyük bir genç adama bakıyorum
Kime shabbiness ve aynı zamanda beni de dünya bak her üzüntü için.
Joker, do-gooder - biraz benim gibi - ve kendimi görüyorum
Onun içinde yine, bir kez daha genç bir aptal. Dün onu hala çocuk koltuğuna koydum, bugün orada rkelt olan bu Grizzly oturuyor
Ve uzanır, biraz ağabeyim gibi, bana her şeyi verir
Scoundrel korkmuş — " ne kadar şanslı bir adamsın!»
Sonra, orada, sağımda, her şeyi farklı kılan, kimin
İki yol olduğunda gülüyor yansımamla çelişiyorum,
Her zaman isyan eden, her şeyi zor yoldan alan ağır olanı alır
Öğrenmek gerekir, hangi ihale ve yumuşak ve sert bir somun olabilir, hangi
Özgür, dereye karşı korkusuzca ve yalnız yüzen bir asidir.
Uzun, koyu saçlı, yaşam için şehvet dolu genç bir kız var.
bermut, tamamen yenilmez, hiçbir şeyin daha iyi olmayacağı bir irade ile
Tüm direnişin paramparça olduğu bir bakışla,
En karanlık günü bile aydınlatan bir kahkaha — " ne kadar şanslı bir adamsın
Are!»
Yanımda, bu gemiyi benimle birlikte yönlendiren ve bana onu veren bir kadın var.
Güzel ruh ve bilgeliği, sevdiğim ve içinde olduğum
En küçük kelime ve her hareket seviyor, kız arkadaşı, benimle olan suç ortağı
Birlikte kötü şans ve kükürt gibi, tüm dünyaya karşı iki ben
Her yaşam fırtınasını ve her normal günü geçebilir. ve ben...
Kafanın önünde otur, hala sessiz, zaten garip-bir geliyor
Masanızda bir yabancı var ve size açık: istediğiniz her şeye sahipsiniz, yeryüzünde ne var, sık sık ne kadar önemsiz şeyler yapıyorsunuz
Bak, çarpık! Bazen bir yabancıya ihtiyacın var.
Spiegel şöyle diyor: "ne kadar şanslı bir adamsın!»