Revolver — Tú Y Yo şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Revolver adlı sanatçının "Tú Y Yo" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Hoy he escrito en la pared
Reglas sobre cmo subsistir
A la vida en la ciudad:
El asfalto sera mi jardin.
Un minuto en un portal,
Maneras de jugar a ser feliz.
Gracias a la oscuridad
Que el portal nos brinda a ti y a mi.
Y no me arrepiento
De cambiar la calma por tempestad.
Tu y yo, tu y yo,
Que cambiamos nuestra playa
Por acero y por cristal.
Tu y yo, nena, tu y yo,
Paseamos nuestro amor por la ciudad.
Una madre y su chaval
Juegan a pillarse quin a quin,
Y se topan con dos novios
Que no paran de besarse y hacen bien.
Mientras, en la esquina, veo la vida pasar
Y pienso que el vivir es animal.
Tu y yo, tu y yo,
Que cambiamos nuestra playa
Por acero y por cristal.
Tu y yo, nena, tu y yo,
Paseamos nuestro amor por la ciudad.
Mientras, en la esquina, veo la vida pasar
Y pienso que el vivir es animal.
Tu y yo, tu y yo,
Que cambiamos nuestra playa
Por acero y por cristal.
Tu y yo, nena, tu y yo,
Paseamos nuestro amor por la ciudad.
Şarkı sözü çevirisi
Bugün duvara yazdım
Cmo subsist ile ilgili kurallar
Şehirde yaşama:
Asfalt benim bahçem olacak.
Bir portalda bir dakika,
Mutlu olmak için oynamanın yolları.
Karanlığa teşekkürler
Portalın sana ve bana verdiği.
Ve pişman değilim
Fırtına için sükuneti değiştirmek için.
Sen ve ben, sen ve ben,
Plajımızı değiştirdik.
Çelik ve cam için.
Sen ve ben, bebeğim, sen ve ben,
Aşkımızı şehrin içinden geçiriyoruz.
Bir anne ve oğlu
Onlar quin için Quin yakalamak oynamak,
Ve iki erkek arkadaşa rastlıyorlar
Öpüşmeye ve iyi yapmaya devam ediyorlar.
Köşedeyken, hayatın nasıl geçtiğini izliyorum.
Ve bence yaşamak hayvandır.
Sen ve ben, sen ve ben,
Plajımızı değiştirdik.
Çelik ve cam için.
Sen ve ben, bebeğim, sen ve ben,
Aşkımızı şehrin içinden geçiriyoruz.
Köşedeyken, hayatın nasıl geçtiğini izliyorum.
Ve bence yaşamak hayvandır.
Sen ve ben, sen ve ben,
Plajımızı değiştirdik.
Çelik ve cam için.
Sen ve ben, bebeğim, sen ve ben,
Aşkımızı şehrin içinden geçiriyoruz.