Richard Ashcroft — Bright Lights şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Richard Ashcroft adlı sanatçının "Bright Lights" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The bright lights of the big city
They taught us how to think, they taught us how to steal
Come on and steal me, steal me You took your razor tongue to my lovin' eyes
You said «A time to live, now’s the time to die»
Come on now die with me, die with me Can’t you see there must be more for me You know you’re livin' a lie
And so am I You know I’d have a breakdown
But I don’t have the time
I get up straight, I take my pill
I swallow it whole, I don’t feel ill
It ain’t a crime to live, it ain’t a crime to die
It ain’t a crime to walk in this big, big sky
Come on now walk with me, walk with me Can’t you see there must be more for me You know you’re livin' a lie
And so am I I know you’d have a breakdown
But you don’t have the time
And you’re all messed up Waiting for a sign
You want me to paint it I haven’t got the time
Take a ride with me It ain’t no crime to walk, it ain’t no crime to fly
It ain’t no crime to die, it ain’t no crime to take a walk in the big sky
The bright lights of the big city
They taught us how to think, they taught us how to see can you
(Twenty, twenty-first century breakdown)
Can’t you see there must be more for me You know you’re livin' a lie
And so am I I know you’d have a breakdown
But you don’t have the time
And you’re all messed up Waiting for a sign
You want me to paint it I haven’t got the time
And it’s making me crazy
I don’t know where I fit
I guess in the end
We’re all sick
Come on now ride with me, come on now ride with me Come on now ride with me, come on now ride with me Come on now ride with me, just take a ride with me Twenty twenty twenty twenty twenty twenty-first
Twenty twenty twenty twenty-first
Twenty twenty twenty twenty twenty
(The bright lights of the big city)
Twenty twenty twenty twenty twenty sound
(The bright lights of the big city)
Twenty twenty twenty twenty twenty vision
(The bright lights of the big city)
Come on now ride with me Come on now ride with me
Şarkı sözü çevirisi
Büyük şehrin parlak ışıkları
Bize düşünmeyi, çalmayı öğrettiler.
Gel ve Çal beni, çal beni jilet dilini aşk gözlerime aldın
«Yaşama zamanı, şimdi ölme zamanı " dedin.»
Hadi, şimdi benimle öl, benimle öl, Görmüyor musun, benim için daha fazlası olmalı, biliyorsun, bir yalan yaşıyorsun
Ve ben de öyle. sinir krizi geçireceğimi biliyorsun.
Ama zamanım yok
Düz kalkıyorum, hapımı alıyorum.
Tamamen yutuyorum, hasta hissetmiyorum
Bu yaşamak için bir suç değil, ölmek için bir suç değil
Bu büyük, büyük gökyüzünde yürümek suç değil
Şimdi benimle yürü, benimle yürü, Görmüyor musun, benim için daha fazlası olmalı, biliyorsun, bir yalan yaşıyorsun
Ve ben de öyle. sinir krizi geçireceğini biliyorum.
Ama zamanın yok.
Ve hepiniz bir işaret beklerken berbatsınız
Boyamamı istiyorsun. zamanım yok.
Benimle bir gezintiye çık yürümek suç değil, uçmak suç değil
Ölmek suç değil, büyük gökyüzünde yürümek suç değil
Büyük şehrin parlak ışıkları
Bize nasıl düşüneceğimizi öğrettiler, nasıl görebileceğimizi öğrettiler.
(Yirmi, yirmi birinci yüzyıl dökümü)
Benim için daha fazlası olmalı, bir yalan yaşadığını biliyorsun.
Ve ben de öyle. sinir krizi geçireceğini biliyorum.
Ama zamanın yok.
Ve hepiniz bir işaret beklerken berbatsınız
Boyamamı istiyorsun. zamanım yok.
Ve bu beni delirtiyor
Nereye sığacağımı bilmiyorum.
Sanırım sonunda
Hepimiz hastayız
Şimdi benimle ride, şimdi benimle ride, şimdi benimle ride, şimdi benimle ride, şimdi benimle ride, şimdi benimle ride, sadece benimle ride yirmi yirmi yirmi yirmi yirmi yirmi birinci
Yirmi yirmi yirmi yirmi birinci
Yirmi yirmi yirmi yirmi yirmi
(Büyük şehrin parlak ışıkları)
Yirmi yirmi yirmi yirmi yirmi ses
(Büyük şehrin parlak ışıkları)
Yirmi yirmi yirmi yirmi yirmi vizyon
(Büyük şehrin parlak ışıkları)
Hadi şimdi benimle sür Hadi şimdi benimle sür