Richard Ashcroft — Lonely Soul şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Richard Ashcroft adlı sanatçının "Lonely Soul" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Richard Ashcroft:
God knows you’re lonely souls
God knows you’re lonely souls
God knows you’re lonely souls
Yeah, yeah
I believe there’s a time and a place
To let your mind drift and get out of this place
I believe there’s a day and a place
That we will go to, and I know you wanna share.
There’s no secret to living (There's no secret to living)
Just keep on walking
There’s no secret to dying (There's no secret to dying)
Just keep on flying.
I’m gonna die in a place that don’t know my name
I’m gonna die in a space that don’t hold my fame.
God knows you’re lonely souls
God knows you’re lonely souls.
I believe there’s a time when the cord of life
Should be cut, my friends (Cut the cord, my friend)
I believe there’s a time when the cord can be cut
And this vision ends (Let this vision end).
But I’m gonna die in a place that don’t know my name
And I’m gonna cry in a space that don’t hold my fame.
Walking in the cold
Just keep on flying
There’ll be a searchlight
On the mountain high
God knows you’re lonely souls
God knows you’re lonely souls
God knows you’re lonely souls
God knows you’re lonely souls
Yeah yeah yeah yeah yeah
I’m a lonely soul.
I’m gonna die in a place that don’t know my name
I’m gonna die in a place that don’t know my name.
God knows you are lonely souls
Lonely souls
Lonely souls
Lonely souls
I’m a lonely soul.
So long, little chapel
Pack up your light
Pack up your light
Say goodbye to the holy water life
Ohhh???
Ahhh…
Şarkı sözü çevirisi
Richard Ashcroft:
Tanrı bilir yalnız ruhlarsınız.
Tanrı bilir yalnız ruhlarsınız.
Tanrı bilir yalnız ruhlarsınız.
Evet, Evet
Bir zaman ve bir yer olduğuna inanıyorum
Zihninin sürüklenmesine ve bu yerden çıkmasına izin vermek için
Bir gün ve bir yer olduğuna inanıyorum
Ve paylaşmak istediğini biliyorum.
Yaşamak için bir sır yok (yaşamak için bir sır yok)
Sadece yürümeye devam et
(Ölmek için bir sır değil ölmek için sır değil )
Sadece uçmaya devam et.
Adımı bilmeyen bir yerde öleceğim.
Şöhretimin olmadığı bir yerde öleceğim.
Tanrı bilir yalnız ruhlarsınız.
Tanrı bilir yalnız ruhlarsınız.
Bir zamanlar hayatın kordonu olduğuna inanıyorum.
Kesilmeli, arkadaşlarım (kordonu Kes, arkadaşım)
Kordonun kesilebileceği bir zaman olduğuna inanıyorum.
Ve bu vizyon sona eriyor (bu vizyon bitsin).
Ama adımı bilmeyen bir yerde öleceğim.
Ve şöhretimi tutmayan bir yerde ağlayacağım.
Soğukta yürümek
Sadece uçmaya devam et
Bir ışıldak olacak
Yüksek dağda
Tanrı bilir yalnız ruhlarsınız.
Tanrı bilir yalnız ruhlarsınız.
Tanrı bilir yalnız ruhlarsınız.
Tanrı bilir yalnız ruhlarsınız.
Evet Evet Evet Evet Evet
Ben yalnız bir ruhum.
Adımı bilmeyen bir yerde öleceğim.
Adımı bilmeyen bir yerde öleceğim.
Tanrı bilir yalnız ruhlarsınız.
Yalnız ruhlar
Yalnız ruhlar
Yalnız ruhlar
Ben yalnız bir ruhum.
Hoşça kal, küçük şapel.
Işığını topla
Işığını topla
Kutsal su hayatına elveda deyin
Ohhh???
Ahhh…