Richard B. Shull — Merci, Bon Dieu şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Richard B. Shull adlı sanatçının "Merci, Bon Dieu" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

and spring’s upon us!
my feet are warm
(minguet) and so are mine
(agnes) god has seen it fit
to shine his mercy on us
merci, bon dieu
(minguet) merci, mon dieu
(agnes + minguet) another spring is on the way
we’ll live to see another may
we’re still alive
and here to say
merci, bon dieu
merci bon dieu
(minguet) the wolves were on the run
by late december
(agnes) the packs were few
the toll was small
damage from the fire
was very slight, remember!
(minguet) owing to the flood!
(agnes + minguet) so all in all!
it wasn’t bad, as winters go
(agnes) i froze my nose!
(minguet) i lost a toe!
(agnes + minguet) at least we’re both
above the snow
merci, bon dieu!
merci, bon dieu!
(agnes) the pestilence was mild
(minguet) praise be to heaven!
(agnes) a little pox
(minguet) a minor scourge
(agnes + minuget) at least it wasn’t like
the plague of twenty-seven!
merci, bon dieu
merci, bon dieu
(minguet) a little rash
but it’ll clear
(agnes) it’s starting now
don’t dissapear!
(agnes + minguet) remember what
we caught last year
merci, bon dieu
merci, bon dieu
the famine has been worse
(agnes) i’m not complaining
i lost some wait
(minguet) i’m still ahead!
i lost so much before that actually i’m gaining
even as i lose!
(agnes + minguet) so like we said!
the sun will thaw the ice again
(minguet) i’ll take a bath
(agnes) remember when!
(agnes + minguet) we took a bath!
we will again!
merci, bon dieu
merci, bon dieu
merci, bon dieu
merci

Şarkı sözü çevirisi

ve bahar geldi!
ayaklarım sıcak
(minguet) ve bu yüzden benim
Tanrı onu uygun gördü.
bize merhametini göstermek için
merci, bon dieu
merci, mon dieu
(agnes + minguet) başka bir bahar yolda
başka bir Mayıs görmek için yaşayacağız
hala hayattayız
ve burada söylemek
merci, bon dieu
merci bon dieu
Kurtlar kaçıyordu.
geç Aralık ayında
paketler çok azdı.
ücret küçüktü
yangından kaynaklanan hasar
çok hafifti, unutma!
sel yüzünden!
(agnes + minguet) yani genel olarak!
kışlar ilerledikçe o kadar da kötü değildi
burnum dondu!
(minguet) bir ayak parmağımı kaybettim.
(agnes + minguet) en azından ikimiz de
kar üzerinde
merci, bon dieu!
merci, bon dieu!
veba hafifti.
(minguet) cennete hamd olsun!
küçük bir çiçek hastalığı.
(minguet) küçük bir bela
(agnes + minuget) en azından öyle değildi
yirmi yedi veba!
merci, bon dieu
merci, bon dieu
(minguet) küçük bir döküntü
ama her şey açık olacak
(agnes) şimdi başlıyor
artık kaybolmak yok!
(agnes + minguet) ne olduğunu hatırla
geçen yıl yakaladığımız
merci, bon dieu
merci, bon dieu
kıtlık daha da kötüleşti
(agnes) şikayetçi değilim
biraz bekleyişimi kaybettim.
hala öndeyim!
daha önce o kadar çok şey kaybettim ki aslında kazanıyorum
kaybettiğimde bile!
(agnes + minguet) dediğimiz gibi!
güneş buzları tekrar eritecek
(minguet) banyo yapacağım
zamanı hatırla!
(agnes + minguet) banyo yaptık!
tekrar yapacağız!
merci, bon dieu
merci, bon dieu
merci, bon dieu
merci