Richard Julian — If A Heart Breaks şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Richard Julian adlı sanatçının "If A Heart Breaks" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Just before the old man’s eyeballs fixed
He went pale as an eskimo
Said, «Young man, ??? but
Young man before I go
I’m gonna leave you with a piece of advice
Don’t ever take advice from no one
It doesn’t matter if you’re naughty or nice
You still get a lump of coal
And if a heart breaks
And nobody’s around
Tell me son, does it still make a sound?
And if a heart breaks
And nobody’s around
Tell me son, does it still make a sound?
You know, when I was your age
There were these neighbors of mine
Tried to make the Lord save your mind
Came knocking on my door one morning around six
Told them where to stick their crucifix
Come 30 years later, yes son
Guess who goes to church like his neighbors do?
I meet some good people there
Some jackasses too
Pretty much like the way it is everywhere
Well, I’m getting that here
But I’m trying to say
Son, I’m concerned that you’re losing your way
You keep down that cocky little road you’re on
You’re gonna wind up underground alone
Gotta sack away some money in my bottom drawer
You can split that money with your brother
Y’all go use that money for whatever you wanna use it for
Just don’t tell your mother."
Şarkı sözü çevirisi
Yaşlı adamın Gözbebekleri düzeltilmeden hemen önce
Eskimo gibi solgunlaştı.
Dedi ki, " genç adam,??? ama
Gitmeden önce genç adam
Sana bir tavsiye vereceğim.
Hiç kimseden tavsiye almayın
Yaramaz ya da güzel olman önemli değil
Hala bir parça kömür alıyorsun.
Ve eğer bir kalp kırılırsa
Ve etrafta kimse yok
Söylesene evlat, hala ses çıkarıyor mu?
Ve eğer bir kalp kırılırsa
Ve etrafta kimse yok
Söylesene evlat, hala ses çıkarıyor mu?
Ben senin yaşındayken biliyorsun,
Benim bu komşuyduk
Tanrı aklını kurtarmaya çalıştı.
Bir sabah saat altıda kapımı çaldım.
Onlara çarmıha gerilmelerini söyledim.
30 yıl sonra gel, Evet oğlum
Bil bakalım kim komşularının yaptığı gibi kiliseye gidiyor?
Orada iyi insanlarla tanıştım.
Bazı ahmaklar da
Hemen hemen her yerde olduğu gibi
Bunu burada anlıyorum.
Ama şunu söylemeye çalışıyorum:
Evlat, yolunu kaybetmenden korkuyorum.
O ukala yolda devam et.
Yeraltında yalnız kalacaksın.
Alt çekmeceme biraz para koymalıyım.
Parayı kardeşinle paylaşabilirsin.
Gidip o parayı ne için kullanmak istiyorsan kullan.
Annene söyleme yeter."