Richard Thompson — Crimescene şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Richard Thompson adlı sanatçının "Crimescene" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Broken glass, a broken chair
A lamp hangs by a thread
Scattered pages, spattered walls
Mayhem on the bed
Peace is gone and love is gone
And darkness wins the day
A soul is torn away
A soul is torn away
A crumpled shirt, a hank of hair
A shoe print made of blood
Phone ripped out, shades all drawn
A life is hammered shut
And I should ball my fists and scream
Against the dying of the dream
But I can’t aim my rage at fate
Where’s the face to pin the hate?
But I can’t aim my rage at fate
Where’s the face to pin the hate?
Where’s the face to pin the hate?
A ticket booked, a suitcase packed
A diary on the desk
Free will’s just a walk on part
In this ugly humoresque
Peace is gone and love is gone
And darkness wins the day
A soul is torn away
A soul is torn away
A soul is torn away
A soul is torn away
And I should ball my fists and scream
Against the dying of the dream
But I can’t aim my rage at fate
Where’s the face to pin the hate?
But I can’t aim my rage at fate
But where’s the face to pin the hate?
Here we stand around like victims
Waiting for the crime
Waiting for the butcher’s knife
Just one cut at a time
You plan and he plans
You sleep while he steals
Your wheels can only spin
Inside of other wheels
Peace is gone and love is gone
And darkness wins the day
A soul is torn away
A soul is torn away
A soul is torn away
A soul is torn away
A soul is torn away
Şarkı sözü çevirisi
Kırık cam, kırık bir sandalye
Bir lamba bir iplik tarafından asılı
Dağınık sayfalar, dağınık duvarlar
Yatakta kargaşa
Barış gitti ve aşk gitti
Ve karanlık günü kazanır
Bir ruh koptu
Bir ruh koptu
Buruşuk bir gömlek, bir saç çizgisi
Kandan yapılmış bir ayakkabı izi
Telefon sökülmüş, gölgeler çizilmiş
Bir hayat çekiçle kapatılır
Ve yumruklarımı toplamalı ve çığlık atmalıyım
Rüyanın ölmesine karşı
Ama öfkemi kadere yönlendiremiyorum.
Nefreti kesecek yüz nerede?
Ama öfkemi kadere yönlendiremiyorum.
Nefreti kesecek yüz nerede?
Nefreti kesecek yüz nerede?
Bir bilet rezervasyonu, Bir Bavul dolu
Masanın üzerinde bir günlük
Özgür irade sadece bir parça yürüyüş
Bu çirkin mizah içinde
Barış gitti ve aşk gitti
Ve karanlık günü kazanır
Bir ruh koptu
Bir ruh koptu
Bir ruh koptu
Bir ruh koptu
Ve yumruklarımı toplamalı ve çığlık atmalıyım
Rüyanın ölmesine karşı
Ama öfkemi kadere yönlendiremiyorum.
Nefreti kesecek yüz nerede?
Ama öfkemi kadere yönlendiremiyorum.
Ama nefreti sabitleyecek yüz nerede?
Burada kurbanlar gibi duruyoruz
Suç bekliyor
Kasap bıçağını bekliyorum
Bir seferde sadece bir kesim
Plan ve planlıyor
O çalarken uyuyorsun.
Tekerlekleriniz sadece dönebilir
Diğer tekerleklerin içinde
Barış gitti ve aşk gitti
Ve karanlık günü kazanır
Bir ruh koptu
Bir ruh koptu
Bir ruh koptu
Bir ruh koptu
Bir ruh koptu