Richard Thompson — My Enemy şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Richard Thompson adlı sanatçının "My Enemy" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
When you thought I was winning the game
You came and snuffed out the flame
You thought you finished me off
But you just made me strong
Each time you dealt me a blow
Each time you brought me so low
I found something inside to help me along
My enemy, enemy
How I need my enemy
Oh my enemy, enemy
How I need my enemy
Did I slight you in some little way
Or does hate help you get through the day?
One way or another, I’m happy your aim was so true
If the demons in you hadn’t jarred
I would never have struggled so hard
The only thing now eating me is, what’s eating you?
My enemy, enemy
How I need my enemy
Oh my enemy, enemy
How I need my enemy
Now we’re just two old men on the brink
Each waiting for the other to blink
If I should lose you, I’d be left with nothing but fate
As I see your life fall apart
I should smile but I don’t have the heart
At the end of the day, it’s still too much effort to hate
My enemy, enemy
How I need my enemy
Oh my enemy, enemy
How I need my enemy
Şarkı sözü çevirisi
Oyunu kazandığımı sandığın zaman.
Sen geldin ve alevleri söndürdün
Beni bitirdiğini sandın.
Ama beni güçlü kıldın.
Her seferinde bana bir darbe vurdun.
Her seferinde beni bu kadar alçalttın.
İçinde bana yardımcı olacak bir şey buldum.
Düşmanımın, düşmanı
Düşmanıma nasıl ihtiyacım var
Oh düşmanım, düşmanım
Düşmanıma nasıl ihtiyacım var
Seni küçük bir şekilde hafiflettim mi
Yoksa nefret günü atlatmana yardım ediyor mu?
Öyle ya da böyle, amacının bu kadar doğru olduğu için mutluyum
Eğer içindeki şeytanlar sarsılmasaydı
Asla bu kadar mücadele etmezdim.
Şu anda beni yiyen tek şey, seni ne yiyor?
Düşmanımın, düşmanı
Düşmanıma nasıl ihtiyacım var
Oh düşmanım, düşmanım
Düşmanıma nasıl ihtiyacım var
Şimdi eşiğinde sadece iki yaşlı adamız
Her biri diğerinin yanıp sönmesini bekliyor
Eğer seni kaybetmek zorunda kalırsam, hiçbir şey ama kaderine terk olurdum
Gördüğüm kadarıyla hayatın parçalanıyor.
Gülümsemeliyim ama kalbim yok.
Günün sonunda, nefret etmek için hala çok fazla çaba var
Düşmanımın, düşmanı
Düşmanıma nasıl ihtiyacım var
Oh düşmanım, düşmanım
Düşmanıma nasıl ihtiyacım var