Rick Allison — Je demande à la vie şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Rick Allison adlı sanatçının "Je demande à la vie" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Je demande à la vie
De vivre encore plus d'une vie
D'aimer autant qu'il soit possible
D'aimer d'un amour invincible

Je demande à la vie
De prolonger à l'infini
Les lignes de nos mains ensemble
Nos deux visages qui se ressemblent

C’est tout, c’est tout ce que je demande
Pour nous, pour nous, c'est peu il me semble
Pourtant c’est tout, c’est tout ce que je désire
Pour nous, pour nous, le meilleur sans le pire

Je demande à la vie
Que la mort nous donne un répit
Qu'elle fasse de nous deux immortels
Le rêve fou d'être éternel

Mais je demande à la vie
D'être toujours comme aujourd'hui
Plein d'espoirs et de promesses
Sans la douleur de ce qui blesse

C’est tout, c’est tout ce que je demande
Pour nous, pour nous, c'est peu il me semble
Pourtant c’est tout, c’est tout ce que je désire
Pour nous, pour nous, le meilleur sans le pire

Je demande à la nuit
De rester encore endormie
Pour toujours croire que c’est possible
Qu'il n'y a rien d'inaccessible

C’est fou, c’est fou ce que je demande
Pour nous, pour nous, le feu sans la cendre
Pourtant c’est tout, c’est tout ce que je désire
Pour nous, pour nous, le meilleur sans le pire
Pourtant c’est tout, c’est tout ce que je désire
De rester toujours libre

Şarkı sözü çevirisi

Ellerimizin çizgileri sonsuzluk için uzatmak İçin hayat için soruyorum aşk yenilmez aşk İçin mümkün olduğu kadar sevecek bir hayat yaşamak İçin birlikte, O kadar birbirine benzeyen iki yüzümüzü, bizim İçin soruyorum, bizim için her şey, bana her şeyi olduğu gibi değil, bizim İçin keşke herşey, bizim için en kötü olmadan iyi bir yaşam soruyorum, Ölüm bizi ikimizi de Ama hayat her zaman bugünkü gibi olmak istiyorum, umut ve vaat Dolu acıyor ne olduğunu soruyorum, bizim İçin, bizim için tüm ağrı Olmadan lord olmak gibi çılgın bir rüya ölümsüz kılacak bir mola veren yaşam için soruyorum, bana her şeyi olduğu gibi değil, bizim İçin keşke, bizim için en kötü olmadan iyi olan her şey, Bizim İçin soruyorum, bize, kül olmadan yangını için Ama bizim için keşke, bize ne, kötü olmadan iyi, ama her şey, her zaman özgür kalmasını diliyorum herşey olup bitiyor delice, ulaşılmaz bir şey olması mümkün mü hala inanmak uyuya kalmak gece soruyorum, bu delilik